Le fonds de roulement de ces sociétés était de 19,09 milliards de taka, soit 260 millions de dollars. | UN | وبلغ رأس المال العامل لتلك الجمعيات، 19.09 مليار تاكا ينغلاديشي، أي ما يعادل 260 مليون دولار. |
Réexamen du Fonds de roulement de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) | UN | استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لا |
Quelque 145 millions de dollars doivent être rapidement injectés dans les fonds de roulement de l'UNRWA. | UN | ويجب ضخ حوالي 145 مليون دولار بصورة عاجلة في احتياطيات رأس المال المتداول للأونروا. |
Il faut par conséquent réapprovisionner le fonds de roulement de toute urgence. | UN | ولهذا فإن من الأمور الملحة أن يتم تجديد احتياطي رأس المال المتداول للوكالة باعتبار ذلك من الأولويات المهمة. |
Les donateurs sont conscients de la situation précaire du fonds de roulement de l’Office et de la nécessité d’honorer les engagements non réglés. | UN | وتدرك الجهات المانحة الحالة الهشة لرأس المال المتداول في الوكالة والحاجة إلى تمويل الالتزامات التي لم تسددها بعد. |
RÉEXAMEN DU FONDS de roulement de L'ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE | UN | استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
3. Ce réexamen couvre divers facteurs externes et internes pour déterminer le niveau adéquat du Fonds de roulement de l'OMM. | UN | -3 ويشمل هذا الاستعراض مختلف العوامل الخارجية والداخلية عند تحديد المستوى المناسب لصندوق رأس المال العامل في المنظمة. |
Il sera de l'ordre de 674 820 000 dollars, y compris un fonds de roulement de 14 millions de dollars et une réserve de 2 millions de dollars pour le paiement des traitements. | UN | ويقدر أن تكون الميزانية عند مستوى 674.82 مليون دولار بما في ذلك احتياطيات رأس المال العامل بمبلغ 14 مليون دولار واحتياطات للمرتبات بمبلغ 15 مليون دولار. |
JIU/REP/2007/3: Réexamen du fond de roulement de l'Organisation météorologique mondiale | UN | JIU/REP/2007/3: استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
JIU/REP/2007/3 : Réexamen du Fonds de roulement de l'Organisation météorologique mondiale | UN | JIU/REP/2007/3: استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
JIU/REP/2007/3 - Réexamen du fonds de roulement de l'Organisation météorologique mondiale | UN | JIU/REP/2007/3- استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
La Commission a commencé à fonctionner avec un emprunt au Fonds de roulement de l'ONU. | UN | لقد بدأت اللجنة عملها على أساس قرض من صندوق رأس المال المتداول التابع لﻷمم المتحدة. |
À la fin de 1994, le fonds de roulement de l'UNRWA n'était donc plus que de 16,6 millions de dollars. | UN | وهكذا، فإن رأس المال المتداول لدى اﻷونروا بلغ ١٦,٦ مليون دولار في أواخر عام ١٩٩٤. |
Le Fonds de roulement de l’Office n’est pas à même de couvrir cet engagement. | UN | وصندوق رأس المال المتداول في الوكالة ليس في حالة تسمح باستيعاب هذا الالتزام. |
Il faut par conséquent réapprovisionner le fonds de roulement de toute urgence. | UN | ولذلك، فإنه يتعين تجديد احتياطي رأس المال المتداول باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية عليا. |
Le solde en fin d'exercice du fonds de roulement de l'Office s'élevait à 10,4 millions de dollars, principalement en raison de la présence, en fin d'exercice, de fonds d'un montant de 14,5 millions de dollars réservés à l'achat de produits de première nécessité. | UN | وبلغ الرصيد النهائي في رأس المال المتداول للوكالة 10.4 ملايين دولار. ويعزى ذلك أساسا إلى الأموال المخصصة في رأس المال المتداول للسلع الأساسية في نهاية فترة السنتين والبالغة 14.5 مليون دولار. |
Solde interfonds Sommes dues au Fonds de roulement de l'ONU | UN | المبالغ المستحقة لصندوق الأمم المتحدة لرأس المال المتداول |
Dû au Fonds de roulement de l'ONU Autres engagements | UN | مبالغ مستحقة لصندوق الأمم المتحدة لرأس المال المتداول |
Dû au Fonds de roulement de l'ONU | UN | مبالغ مستحقة لصندوق الأمم المتحدة لرأس المال المتداول |
Dû au Fonds de roulement de l'ONU | UN | مبالــغ مستحقــة لصندوق اﻷمم المتحدة لرأس المال العامل |
Si on déduit de 550 millions de dollars de liquidités le montant proposé des réserves, soit 49 millions de dollars pour la réserve afférente aux Autres ressources, il reste un fonds de roulement de 501 millions de dollars. | UN | وإذا خصمت الاحتياطيات المقترحة وقدرها ٤٩ مليون دولار كاحتياطي للموارد اﻷخرى من السيولة التي قدرها ٥٥٠ مليون دولار فإن ذلك سيترك مبلغ ٥٠١ مليون دولار كرأس مال متداول. |
Le fonds de roulement de l'Office est ainsi passé de 22,6 millions de dollars au début de 1994 à 16,6 millions à la fin de la même année. | UN | وقد خفض هذا النقص رأس مال الوكالة المتداول من ٢٢,٦ مليون دولار في بداية ١٩٩٤ إلى ١٦,٦ مليون دولار في نهاية السنة ذاتها. |
Les fonds de la Nissa Banque sont composés d'une épargne endogène mobilisée par les femmes et d'un apport en fonds de roulement de l'UNICEF et d'OXFAM-GB. | UN | وتمول مؤسسة " نيسا بنك " من المدخرات الخاصة للنساء ومن صندوق رأس المال الدائر لليونيسيف ومنظمة أوكسفام - بريطانيا العظمى. |
Le CCI avait en outre recommandé que ces versements commencent à partir du cycle de programmation 1991-1996 du PNUD et servent à la constitution du fonds de roulement de l'Institut. | UN | وأوصت الوحدة، بالاضافة الى ذلك، بأن تبدأ هذه المدفوعات من دورة برمجة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للفترة ١٩٩١-١٩٩٦، وأن تؤدي الى تكوين صندوق رأس مال متداول للمعهد. |