ويكيبيديا

    "de roumanie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رومانيا
        
    • الرومانية
        
    • لرومانيا
        
    • الروماني
        
    • الروسي ورومانيا
        
    L'ambassade de Roumanie à Skopje a permis le rapatriement de 86 victimes en 2001 et de 22 victimes depuis le début de 2002. UN وساعدت سفارة رومانيا في سكوبي على إعادة 86 ضحية عام 2001 و 22 ضحية منذ بداية عام 2002 إلى الوطن.
    Fidèle à une longue tradition, le Gouvernement roumain a désigné M. Petru Forna, Ambassadeur de Roumanie en Autriche, pour succéder à M. Munteanu au poste de Vice-Président. UN وحكومة رومانيا، تمشيا مع تقليد تتبعه منذ أمد بعيد، رشحت السيد بيترو فورنا، سفير رومانيا لدى النمسا، ليخلف السيد مونتيانو كنائب للرئيس.
    Je tiens à porter à votre attention une grave question qui préoccupe vivement l'opinion publique de Roumanie et d'ailleurs. UN أود أن أضع تحت عنايتكم الكريمة مسألة خطيرة تثير قلقا شديدا لدى الرأي العام في رومانيا وخارجها.
    Notre collègue de Roumanie vient de nous dépeindre le rôle très actif que son pays joue dans ce domaine précis de l'amélioration de notre système et de nos mécanismes de contrôle. UN وقد أشارت زميلتنا الرومانية هذا الصباح إلى الدور النشط جداً الذي تضطلع به بلادها في هذا المجال تحديداً من أجل تحسين نظامنا وتدابير الرقابة التي تفرضها.
    Au début de 1995, l'Union démocratique hongroise de Roumanie avait réclamé l'autorité territoriale sur une base ethnique dans certaines régions. UN وفي أوائل عام ١٩٩٥، دعا الاتحاد الديمقراطي الهنغاري لرومانيا الى حكم ذاتي اقليمي على أساس عرقي في بعض المناطق.
    Il s'agissait le plus souvent de cargaisons de sucre en provenance de Bulgarie, de sel en provenance de Roumanie, de lessive en poudre et de maïs en vrac en provenance d'Italie, qui se sont avérées être des envois commerciaux et non pas destinés à l'aide humanitaire. UN وكانت أكثر الحالات شيوعا هي السكر البلغاري والملح الروماني وبودرة الغسيل الايطالية وعبوات القمح التي تبين أنها شحنات تجارية وليست معونة إنسانية.
    Union démocratique magyare de Roumanie UN الاتحاد الديمقراطي للهنغاريين في رومانيا
    Un citoyen roumain ne peut être extradé ou expulsé de Roumanie. UN ولا يجوز تسليم أو طرد أي مواطن روماني من رومانيا.
    Tous étaient des femmes âgées de 16 à 30 ans qui venaient de Roumanie. UN وكانت جميع الحالات لنساء بين سن 16 و30 عاماً قادمين من رومانيا.
    Certains font partie de communautés établies de longue date alors que d'autres sont des immigrants plus récents, provenant pour la plupart de Roumanie et de Bulgarie. UN وينتمي بعضهم إلى مجتمعات مقيمة منذ عهد بعيد بينما نزح آخرون حديثا، ومعظمهم من رومانيا وبلغاريا.
    1998 Directeur, Département des Nations Unies et des institutions spécialisées, Ministère des affaires étrangères de Roumanie UN 1998 مدير إدارة الأمم المتحدة والمؤسسات المتخصصة، وزارة الخارجية في رومانيا
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de Roumanie, Mme Anda Filip. UN وأعطي الآن الكلمة لسفيرة رومانيا السيدة آندا فيليب.
    89. La catastrophe minière de Roumanie n'était que la dernière d'une longue chaîne d'accidents miniers catastrophiques. UN 89 - ولم تكن الكارثة التي حصلت في منجم رومانيا إلا الأخيرة في سلسلة من حوادث المناجم الفادحة.
    L'Ambassadrice de Roumanie, Mme Anda Filip, a fait office de viceprésidente de la Commission. UN وشغلت السيدة أندا فيليب سفيرة رومانيا منصب نائب رئيس اللجنة.
    Un autre lauréat, originaire de Roumanie, a été affecté au secrétariat de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN وعُيِّن مرشح ناجح آخر من رومانيا للعمل في أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de Roumanie, M. Ioan Maxim. UN وأعطي الكلمة لممثل رومانيا السيد السفير أيوان مكسيم.
    - Une infraction commise hors de Roumanie par un ressortissant étranger qui se trouve actuellement en Roumanie? UN أي فعل يُرتكب خارج رومانيا من جانب شخص أجنبي مقيم وقت ارتكاب الفعل في رومانيا؟
    L'Ambassadeur de Roumanie en Iraq a nié avoir eu connaissance du procès et déclaré avoir pris contact avec les autorités américaines et iraquiennes pour demander des informations, mais sans succès. UN فقد نفى سفير رومانيا في العراق علم السلطات الرومانية بالمحاكمة، وأكد أنه اتصل بالسلطات الأمريكية والسلطات العراقية للاستعلام بخصوص هذا الموضوع، لكن طلبه ظل دون رد.
    Il n'a pas sollicité la protection de l'ambassade de Roumanie en lui soumettant une demande d'asile ni n'a exprimé le souhait de rester dans ses locaux. UN ولم يطلب السيد مناف حماية السفارة الرومانية عن طريق التماس اللجوء ولم يعرب عن رغبته في البقاء هناك.
    Au début de 1995, l'Union démocratique hongroise de Roumanie avait réclamé l'autorité territoriale sur une base ethnique dans certaines régions. UN وفي أوائل عام ١٩٩٥، دعا الاتحاد الديمقراطي الهنغاري لرومانيا الى حكم ذاتي اقليمي على أساس عرقي في بعض المناطق.
    La Banque nationale de Roumanie est le seul organisme de régulation habilité par la loi à surveiller les banques commerciales. UN ووفقا للقانون فإن المصرف الوطني لرومانيا هو الهيئة التنظيمية الوحيدة التي تراقب المصارف التجارية.
    En ce qui concerne l'interdiction faite aux banques iraniennes d'ouvrir en Roumanie de nouvelles agences ou filiales, ou de nouveaux bureaux de représentation, la Banque nationale de Roumanie prend en compte dans le processus d'autorisation les dispositions du paragraphe 23 de la résolution 1929 (2010). UN :: أما فيما يتعلق بحظر افتتاح فروع أو مكاتب تابعة أو مكاتب تمثيل جديدة للمصارف الإيرانية في رومانيا، فإن البنك الوطني الروماني يأخذ في الاعتبار، في عملية منح التراخيص، أحكام الفقرة 23.
    Rapatriement de l'ensemble de l'uranium neuf hautement enrichi d'origine russe aussi bien que du combustible usé de Roumanie : document de travail présenté par la Roumanie et la Fédération de Russie UN إعادة كل اليورانيوم الطازج العالي التخصيب الروسي المنشأ والوقود المستهلك من رومانيا: ورقة عمل قدمها الاتحاد الروسي ورومانيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد