La Chine se félicite du nouveau traité signé entre les États-Unis et la Fédération de Russie sur la réduction des forces offensives stratégiques. | UN | ترحب الصين بالمعاهدة الجديدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض القوات الهجومية الاستراتيجية. |
Le Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur la réduction ou la limitation des armes stratégiques offensives - Traité de Moscou - est actuellement en vigueur. | UN | ويجري تنفيذ المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية، معاهدة موسكو. |
Il se réjouit donc de la signature en 2010 du traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur la réduction des armements stratégiques, qui marquent une étape sur la voie du désarmement nucléaire. | UN | ولذلك يرحب بمعاهدة 2010 بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية التي تشكل خطوة صوب نزع السلاح النووي. |
Parmi les mesures spécifiques prises dans ce but, elle cite la signature du traité avec la Fédération de Russie sur la réduction des armes nucléaires et les actions en faveur de la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | والخطوات المحددة التي ينبغي اتخاذها في اتجاه تحقيق هذا الهدف تشمل التوقيع على المعاهدة المبرمة مع الاتحاد الروسي بشأن خفض الأسلحة النووية وبذل جهود في اتجاه التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Parmi les mesures spécifiques prises dans ce but, elle cite la signature du traité avec la Fédération de Russie sur la réduction des armes nucléaires et les actions en faveur de la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | والخطوات المحددة التي ينبغي اتخاذها في اتجاه تحقيق هذا الهدف تشمل التوقيع على المعاهدة المبرمة مع الاتحاد الروسي بشأن خفض الأسلحة النووية وبذل جهود في اتجاه التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Il se félicite par conséquent des signes encourageants qui ont émergé des récentes discussions entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur la réduction de leur arsenal d'armes nucléaires offensives et il espère que les points d'accord se matérialiseront sous la forme d'un accord bilatéral. | UN | ومن ثم، فإنها ترحب بالدلائل المشجعة التي نتجت عن المحادثات الأخيرة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن إجراء تخفيضات في ترسانتيهما النوويتين الهجوميتين، وتأمل أن تأخذ جوانب التفاهم التي تم التوصل إليها شكل اتفاق ثنائي. |
L'entrée en vigueur du Traité de 2010 entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs est très prometteuse. | UN | ومما يدعو إلى سرور كبير بدء نفاذ المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها لعام 2010. |
Il se réjouit donc de la signature en 2010 du traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur la réduction des armements stratégiques, qui marquent une étape sur la voie du désarmement nucléaire. | UN | ولذلك يرحب بمعاهدة 2010 بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية التي تشكل خطوة صوب نزع السلاح النووي. |
Il convient de saluer le nouveau Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur la réduction des armes stratégiques offensives, signé à Prague le 8 avril. | UN | ونرحب بالمعاهدة الجديدة المبرمة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها التي جرى التوقيع عليها في براغ في 8 نيسان/أبريل. |
Il y a eu peu d'évolutions dans ce domaine au cours de la période récente, mais il faut se féliciter de la poursuite de l'application du nouveau traité entre les ÉtatsUnis et la Fédération de Russie sur la réduction des forces nucléaires stratégiques offensives. | UN | وفي حين كان هناك مؤخراً بعض التطورات في هذا المجال، فقد رحب التنفيذ المتواصل للمعاهدة الجديدة بين الأمم المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض القوات النووية الهجومية الاستراتيجية. |
Selon l'ANASE, l'entrée en vigueur du Traité de Moscou de 2002 entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur la réduction des armes stratégiques offensives constitue une mesure significative vers la réduction des armes nucléaires stratégiques. | UN | وتعتبر الرابطة أن بدء سريان معاهدة موسكو بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية يشكل خطوة هامة حيال تخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية. |
Le traité conclu le mois précédent entre les États-Unis et la Fédération de Russie sur la réduction des armes stratégiques limitera le nombre des armes nucléaires stratégiques déployées par les deux pays pour le ramener au niveau des années 50. | UN | إن المعاهدة التي أبرمت قبل شهر بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية ستحدّ من عدد الأسلحة النووية الاستراتيجية الموزوعة من قِبل البلدين إلى مستويات لم تُر منذ الخمسينيات من القرن العشرين. |
Le traité conclu le mois précédent entre les États-Unis et la Fédération de Russie sur la réduction des armes stratégiques limitera le nombre des armes nucléaires stratégiques déployées par les deux pays pour le ramener au niveau des années 50. | UN | إن المعاهدة التي أبرمت قبل شهر بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية ستحدّ من عدد الأسلحة النووية الاستراتيجية الموزوعة من قِبل البلدين إلى مستويات لم تُر منذ الخمسينيات من القرن العشرين. |
Le Traité de 2002 entre les États-Unis et la Fédération de Russie sur la réduction des potentiels stratégiques offensifs (dit < < Traité de Moscou > > ) constitue, certes, un progrès, mais ne répond pas de manière satisfaisante au danger d'armes nucléaires non stratégiques. | UN | وقال إن معاهدة عام 2002 بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو) مثلت تقدما بيد أنها لم تعالج بصورة كافية أخطار الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
Le Traité de 2002 entre les États-Unis et la Fédération de Russie sur la réduction des potentiels stratégiques offensifs (dit < < Traité de Moscou > > ) constitue, certes, un progrès, mais ne répond pas de manière satisfaisante au danger d'armes nucléaires non stratégiques. | UN | وقال إن معاهدة عام 2002 بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو) مثلت تقدما بيد أنها لم تعالج بصورة كافية أخطار الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
Il est en effet regrettable de constater que, dans ce domaine, il ne faille compter, ces dernières années, qu'avec un seul développement positif, à savoir la ratification du Traité de Moscou entre les États Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur la réduction de leurs ogives nucléaires stratégiques. | UN | ومن المخيب للآمال أنه لم يحدث في هذا المجال سوى تطور إيجابي واحد في السنوات الأخيرة - وهو التصديق على معاهدة موسكو بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن خفض عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية. |
Se félicitant de l'annonce de réductions importantes des arsenaux nucléaires, le délégué brésilien déclare que le Traité entre les États-Unis et la Fédération de Russie sur la réduction des potentiels stratégiques offensifs (dit < < Traité de Moscou > > ) constitue un progrès dans le sens d'une désescalade nucléaire. | UN | 17 - وما إن رحّب بالإعلان المدلى به بشأن إجراء تخفيضات هائلة في ترسانات الأسلحة النووية حتى قال إن المعاهدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن إجراء تخفيضات في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو) خطوة إيجابية في عملية الحد من التصعيد النووي. |
Se félicitant de l'annonce de réductions importantes des arsenaux nucléaires, le délégué brésilien déclare que le Traité entre les États-Unis et la Fédération de Russie sur la réduction des potentiels stratégiques offensifs (dit < < Traité de Moscou > > ) constitue un progrès dans le sens d'une désescalade nucléaire. | UN | 17 - وما إن رحّب بالإعلان المدلى به بشأن إجراء تخفيضات هائلة في ترسانات الأسلحة النووية حتى قال إن المعاهدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن إجراء تخفيضات في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو) خطوة إيجابية في عملية الحد من التصعيد النووي. |
La Thaïlande se félicite de la signature du Traité entre les États-Unis et la Fédération de Russie sur la réduction et la limitation des armes stratégiques offensives (nouveau START) du 8 avril 2010. | UN | وترحب تايلند بالتوقيع على المعاهدة الجديدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في 8 نيسان/أبريل 2010. |