ويكيبيديا

    "de sécurité en république de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻵمنة في جمهورية البوسنة
        
    • اﻷمن التي أوفدها الى جمهورية البوسنة
        
    Ayant examiné le rapport établi par le Secrétaire général (S/25939 et Corr.1 et Add.1) en application du paragraphe 12 de la résolution 836 (1993) concernant les zones de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine, UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام )S/25939 و Corr.1 و Add.1( المقدم عملا بالفقرة ١٢ من القرار ٨٣٦ )١٩٩٣( بشأن المناطق اﻵمنة في جمهورية البوسنة والهرسك،
    Ayant examiné le rapport établi par le Secrétaire général (S/25939 et Corr.1 et Add.1) en application du paragraphe 12 de la résolution 836 (1993) concernant les zones de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine, UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام )S/25939 و Corr.1 و Add.1( المقدم عملا بالفقرة ١٢ من القرار ٨٣٦ )١٩٩٣( بشأن المناطق اﻵمنة في جمهورية البوسنة والهرسك،
    Ayant examiné le rapport établi par le Secrétaire général (S/25939 et Corr.1 et Add.1) en application du paragraphe 12 de la résolution 836 (1993) concernant les zones de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine, UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام )S/25939 و Corr.1 و Add.1( المقدم عملا بالفقرة ١٢ من القرار ٨٣٦ )١٩٩٣( بشأن المناطق اﻵمنة في جمهورية البوسنة والهرسك،
    Ayant examiné le rapport établi par le Secrétaire général (S/25939 et Corr.1 et Add.1) en application du paragraphe 12 de la résolution 836 (1993) concernant les zones de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine, UN " وقد نظر في تقرير اﻷمين العام )S/25939 و Corr.1 و (Add.1 المقدم عملا بالفقرة ١٢ من القرار ٨٣٦ )١٩٩٣( بشأن المناطق اﻵمنة في جمهورية البوسنة والهرسك،
    Ayant examiné le rapport de la Mission du Conseil de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine autorisée par la résolution 819 (1993), et en particulier ses recommandations tendant à ce que le concept de zones de sécurité soit élargi à d'autres villes nécessitant une telle sécurité (S/25700), UN وقد نظر في تقرير بعثة مجلس اﻷمن التي أوفدها الى جمهورية البوسنة والهرسك (S/25700) والتي أذن بها القرار ٨١٩ )١٩٩٣(، ولا سيما في توصياتها المتعلقة بتوسيع نطاق المناطق اﻵمنة الى المدن اﻷخرى التي تحتاج اﻷمن،
    Le Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine vous demande instamment de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité des " zones sûres " de Bihac et de Zepa, ainsi que des autres " zones de sécurité " en République de Bosnie-Herzégovine, conformément aux engagements pris par le biais des résolutions de l'Organisation des Nations Unies. UN إن حكومة جمهورية البوسنة والهرسك تحثكم على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة أمن منطقتي بيهاتش وزيبا اﻵمنتين وغيرهما من " المناطق اﻵمنة " في جمهورية البوسنة والهرسك، بما يتمشى مع الالتزامات المقطوعة في قرارات اﻷمم المتحدة. ـ * A/50/150.
    b) Le strict respect par toutes les parties du droit de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) et des organismes internationaux d’aide humanitaire d’accéder librement et sans entraves à toutes les zones de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine, et le strict respect de la sécurité du personnel chargé des opérations. UN )ب( إبداء جميع اﻷطراف الاحترام التام لحق قوة اﻷمم المتحدة للحماية والوكالات اﻹنسانية الدولية في الوصول بحرية ودون أية عوائق إلى كافة المناطق اﻵمنة في جمهورية البوسنة والهرسك، والاحترام التام لسلامة العاملين المشاركين في هذه العمليات.
    b) Le strict respect par toutes les parties du droit de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) et des organismes internationaux d'aide humanitaire d'accéder librement et sans entraves à toutes les zones de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine, et le strict respect de la sécurité du personnel chargé des opérations; UN )ب( احترام جميع اﻷطراف الكامل لحقوق قوة اﻷمم المتحدة للحماية والوكالات اﻹنسانية الدولية في الوصول بحرية ودون أي عائق الى جميع المناطق اﻵمنة في جمهورية البوسنة والهرسك والاحترام الكامل لسلامة اﻷفراد المشتركين في هذه العمليات؛
    b) Le strict respect par toutes les parties du droit de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) et des organismes internationaux d'aide humanitaire d'accéder librement et sans entraves à toutes les zones de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine, et le strict respect de la sécurité du personnel chargé des opérations; UN )ب( احترام جميع اﻷطراف الكامل لحقوق قوة اﻷمم المتحدة للحماية والوكالات اﻹنسانية الدولية في الوصول بحرية ودون أي عائق الى جميع المناطق اﻵمنة في جمهورية البوسنة والهرسك والاحترام الكامل لسلامة اﻷفراد المشتركين في هذه العمليات؛
    b) Le strict respect par toutes les parties du droit de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) et des organismes internationaux d'aide humanitaire d'accéder librement et sans entraves à toutes les zones de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine, et le strict respect de la sécurité du personnel chargé des opérations; UN )ب( احترام جميع اﻷطراف الكامل لحقوق قوة اﻷمم المتحدة للحماية والوكالات اﻹنسانية الدولية في الوصول بحرية ودون أي عائق الى جميع المناطق اﻵمنة في جمهورية البوسنة والهرسك والاحترام الكامل لسلامة اﻷفراد المشتركين في هذه العمليات؛
    b) Le strict respect par toutes les parties du droit de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) et des organismes internationaux d'aide humanitaire d'accéder librement et sans entraves à toutes les zones de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine, et le strict respect de la sécurité du personnel chargé des opérations; " UN " )ب( احترام جميع اﻷطراف الكامل لحقوق قوة اﻷمم المتحدة للحماية والوكالات الانسانية الدولية في الوصول بحرية ودون أي عائق إلى جميع المناطق اﻵمنة في جمهورية البوسنة والهرسك والاحترام الكامل لسلامة اﻷفراد المشتركين في هذه العمليات " .
    Ayant examiné le rapport de la Mission du Conseil de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine autorisée par la résolution 819 (1993), et en particulier ses recommandations tendant à ce que le concept de zones de sécurité soit élargi à d'autres villes nécessitant une telle sécurité (S/25700), UN وقد نظر في تقرير بعثة مجلس اﻷمن التي أوفدها الى جمهورية البوسنة والهرسك (S/25700) والتي أذن بها القرار ٨١٩ )١٩٩٣(، ولا سيما في توصياتها المتعلقة بتوسيع نطاق المناطق اﻵمنة الى المدن اﻷخرى التي تحتاج اﻷمن،
    Ayant examiné le rapport de la Mission du Conseil de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine autorisée par la résolution 819 (1993), et en particulier ses recommandations tendant à ce que le concept de zones de sécurité soit élargi à d'autres villes nécessitant une telle sécurité (S/25700), UN وقد نظر في تقرير بعثة مجلس اﻷمن التي أوفدها الى جمهورية البوسنة والهرسك (S/25700) والتي أذن بها القرار ٨١٩ )١٩٩٣(، ولا سيما في توصياتها المتعلقة بتوسيع نطاق المناطق اﻵمنة الى المدن اﻷخرى التي تحتاج اﻷمن،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد