Le Royaume des Tonga appuie les efforts déployés par le Conseil de sécurité et par l'Assemblée générale afin de trouver des solutions aux conflits et d'instaurer une paix durable dans les régions troublées du monde. | UN | وتؤيد تونغا محولات مجلس الأمن والجمعية العامة لإيجاد حلول وإحلال السلام الدائم في مناطق العالم المضطربة. |
Entre juillet 2011 et janvier 2012, le Département a ainsi produit au total 2 361 communiqués de presse, soit 11 803 pages en anglais et en français, y compris, en fin d'année, des résumés des mesures adoptées par le Conseil de sécurité et par l'Assemblée générale. | UN | وخلال الفترة من تموز/يوليه 2011 إلى كانون الثاني/يناير 2012، أسفرت عملية تغطية الاجتماعات عن إنتاج ما مجموعه 361 2 نشرة صحفية، تحتوي على 803 11 صفحات بالإنكليزية والفرنسية، تشمل مواجز إخبارية لنهاية العام عن الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Les liens entre l'état de droit et la paix et la sécurité ont été renforcés par le Conseil de sécurité et par l'Assemblée générale dans le cadre de ses Première, Troisième, Quatrième et Sixième Commissions, ainsi que par ceux de plusieurs organes subsidiaires. | UN | 37 - حققت العلاقة المتبادلة بين سيادة القانون والسلام والأمن تقدما من خلال مجلس الأمن والجمعية العامة عن طريق لجانها الأولى والثالثة والرابعة والسادسة، فضلا عن عمل العديد من الهيئات الفرعية. |
Entre juillet 2008 et janvier 2009, il a ainsi produit au total 2 482 communiqués de presse, soit 13 357 pages en anglais et en français, y compris, en fin d'année, des résumés des mesures adoptées par le Conseil de sécurité et par l'Assemblée générale. | UN | وخلال الفترة بين تموز/يوليه 2008 وكانون الثاني/يناير 2009 أعدت الإدارة ما مجموعه 482 2 نشرة صحفية، مع 357 13 صفحة باللغتين الإنكليزية والفرنسية، بما في ذلك الموجزات الإخبارية في نهاية العام لأعمال مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Entre juillet 2009 et janvier 2010, le Département a ainsi produit au total 2 764 communiqués de presse, soit 14 492 pages en anglais et en français, y compris, en fin d'année, des résumés des mesures adoptées par le Conseil de sécurité et par l'Assemblée générale. | UN | وفي الفترة من تموز/يوليه 2009 إلى كانون الثاني/يناير 2010، أنتجت عملية تغطية الإدارة للاجتماعات ما مجموعه 764 2 نشرة صحفية بلغ عدد صفحاتها باللغتين الإنكليزية والفرنسية 492 14 صفحة، بما في ذلك الموجزات الإخبارية في نهاية العام لأعمال مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Entre juillet 2010 et janvier 2011, le Département a ainsi produit au total 2 481 communiqués de presse, soit 13 155 pages en anglais et en français, y compris, en fin d'année, des résumés des mesures adoptées par le Conseil de sécurité et par l'Assemblée générale. | UN | وفي الفترة ما بين تموز/يوليه 2010 وكانون الثاني/ يناير 2011، أنتجت عملية تغطية الإدارة للاجتماعات ما مجموعه481 2 نشرة صحفية بلغ عدد صفحاتها باللغتين الإنكليزية والفرنسية 155 15 صفحة، بما في ذلك الموجزات الإخبارية في نهاية العام لأعمال مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Toutes les résolutions adoptées par le Conseil de sécurité et par l'Assemblée générale concernant la situation au Moyen-Orient doivent être mises en oeuvre dans leur intégralité, sans exception ni différence, en particulier les résolutions 242 (1967), 338 (1973) et 425 (1978) du Conseil de sécurité. | UN | ولا بد لها من أن تمتثل امتثالا كاملا دون أي استثناء أو تمييز لجميع القرارات المتخذة من جانب مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، وخصوصا قرارات مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) و 425 (1978). |
Le Comité consultatif s'est fait communiquer des informations actualisées sur les dépenses à imputer sur le montant prévu au titre des missions politiques spéciales pour l'exercice biennal 2002-2003, y compris les missions autorisées à la fois par le Conseil de sécurité et par l'Assemblée générale, qui se chiffrent à 64 035 400 dollars (voir annexe II). | UN | وبطلب من اللجنة الاستشارية قدمت إلى اللجنة تقديرات مستكملة للنفقات التي سيجري تحميلهـــــا على اعتماد البعثات السياسية الخاصة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، بما فيها البعثات التي أذن بها كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، وقيمتها الإجمالية 400 035 64 دولار (انظر المرفق الثاني). |
Les efforts déployés en la matière sont exposés dans le rapport sur la prévention des conflits armés présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa cinquantecinquième session (A/55/985S/2001/574), qui a été approuvé à la fois par le Conseil de sécurité et par l'Assemblée générale. | UN | وقد تم تناول هذه الجهود والتوسع فيها في تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة، الذي قُدِّم إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة (A/55/985-S/2001/574)، والذي أقرّه كل من مجلس الأمن والجمعية العامة. |