Je vous écris en votre qualité de Présidente du Conseil de sécurité pour le mois de février 2014. | UN | أكتب إليكم بصفتكم رئيسة مجلس الأمن لشهر شباط/فبراير 2014. |
La République de Lituanie a assuré la présidence du Conseil de sécurité pour le mois de février 2014. | UN | تولت جمهورية ليتوانيا رئاسة مجلس الأمن لشهر شباط/فبراير 2014. |
J'ai l'honneur de vous écrire en votre qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de septembre. | UN | أكتب لكم بصفتكم رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر. |
Clôture des débats sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de février | UN | 3 - جلسة ختامية لمناقشة أعمال مجلس الأمن في شهر شباط/فبراير |
La séance est présidée par Son Excellence M. Alpha Oumar Konar, Président de la République du Mali, en qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de septembre. | UN | رأس الجلسة فخامة السيد ألفا عمر كوناري، رئيس جمهورية مالي، بوصفه رئيسا لمجلس الأمن عن شهر أيلول/سبتمبر. |
Clôture des débats sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de juin 2001 | UN | مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن خلال شهر حزيران/يونيه 2001 |
Je vous écris en votre qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre. | UN | أكتب لكم بصفتكم رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر. |
En sa qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de juillet 2014, le Rwanda a été chargé de rédiger l'introduction du rapport. | UN | وكُلِفت رواندا، بصفتها رئيسة مجلس الأمن لشهر تموز/يوليه 2014، بصياغة مقدمة التقرير. |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de septembre 2009 a renvoyé cette communication au Comité pour examen et suite à donner. | UN | وقد أحال رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر تلك الرسالة إلى اللجنة لأجل استعراضها واتخاذ الإجراء المناسب بشأنها. |
Le programme de travail du Conseil de sécurité pour le mois de décembre 2001 reflétait largement cet objectif. | UN | وقد عكس برنامج عمل مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر هذا الهدف إلى حد كبير. |
du Conseil de sécurité pour le mois de mars 2005 | UN | جلسة الاختتام المتعلقة بأعمال مجلس الأمن لشهر آذار/مارس 2005 |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention du Président du Conseil de sécurité pour le mois de mars et de la faire distribuer comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو التكرم بإطلاع رئيس مجلس الأمن لشهر آذار/مارس على فحوى هذه الرسالة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
13 heures S.E. M. Jorge Voto-Bernales (Pérou), Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre (sur le programme de travail du Conseil) | UN | 00/13 سعادة السيد خورخيه فوتو - برناليس (بيرو)، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر (عن برنامج عمل المجلس) إعلانات |
Nous avons l'honneur de nous adresser à vous, en votre qualité de Présidente du Conseil de sécurité pour le mois de septembre, au sujet du choix du prochain secrétaire général. | UN | بصفتكم رئيسا لمجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر، يشرفنا أن نخاطبكم بشأن مسألة اختيار الأمين العام القادم. |
Je m'adresse à vous en votre qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de février 2012. | UN | أكتب إليكم بصفتي رئيسة مجلس الأمن لشهر شباط/فبراير 2012. |
Midi 30 Son Excellence Gary Quinlan (Australie), Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre | UN | الساعة 12:30 صاحب السعادة السيد غاري كوينلان (أستراليا)، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
Midi 30 Son Excellence Mahamat Zene Cherif (Tchad), Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre | UN | 12:30 سعادة السيد محمد زين شريف (تشاد)، رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر |
L'Australie, qui assure la présidence du Conseil de sécurité pour le mois de novembre, organisera une première séance d'information par les chefs des composantes de police des missions de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | ستقوم أستراليا بصفتها الدولة التي تترأس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، بعقد جلسة افتتاحية يُستمع فيها إلى إحاطة من رؤساء عناصر الشرطة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de juin 2001 | UN | مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2001 |
Clôture des débats sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de juin 2001 | UN | مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2001 |
Dans une lettre portant la même date adressée au Président du Conseil de sécurité pour le mois de mars, le Président a transmis ce rapport au Conseil. | UN | وفي رسالة مؤرخة بنفس التاريخ وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن عن شهر آذار/مارس، أحال رئيس اللجنة التقرير إلى المجلس. |
Le présent exposé sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de mars 2001 a été préparé sous la responsabilité de l'Ambassadeur Valeriy Kuchinsky, Représentant permanent par intérim de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | أُعِدَّ هذا التقييم لأعمال مجلس الأمن خلال شهر آذار/مارس 2001 على مسؤولية السفير فاليري كوتشينسكي، الممثل الدائم بالنيابة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة. |
En ma qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre, l'honneur me revient de présenter le rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale, publié sous la cote A/65/2. | UN | وبصفتي رئيساً لمجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر، يشرفني أن أعرض التقرير السنوي للمجلس على الجمعية العامة مثلما يرد في الوثيقة A/65/2. |
Je remercie le Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre, l'Ambassadeur Andrey Denisov, Représentant permanent de la Fédération de Russie, de sa présentation claire du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale (A/60/2), dans lequel il constate, une fois de plus, un accroissement continu de la quantité et de l'ampleur des activités du Conseil au cours de l'année écoulée. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر والتقدير إلى رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر السفير أندريه دنيسوف، الممثل الدائم للاتحاد الروسي، على العرض الواضح لتقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة، والذي أكد فيه أن السنة الماضية جاءت مجددا ضمن التوجه الملحوظ نحو الزيادة المتواصلة في حجم ونطاق أنشطة المجلس. |