Cependant, il ne saurait y avoir de développement sans sécurité, et de sécurité sans développement. | UN | ومع ذلك، لا يمكن أن تكون هناك تنمية بدون أمن، ولا أمن بدون تنمية. |
Il n'y a pas de sécurité sans développement et pas de développement sans sécurité, comme cela a été souvent dit dans cette enceinte. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك أمن بدون تنمية فلا تنمية بدون أمن، كما قيل مراراً وتكرراً في هذه القاعة. |
Parallèlement, nous partageons l'opinion qu'il ne peut y avoir de sécurité sans développement ni, inversement, de développement sans sécurité. | UN | وفي الوقت نفسه نحن نشارك في وجهة النظر القائلة بأنه لن يكون هناك أمن بدون تنمية وبالمقابل، لا تنمية بدون أمن. |
Il < < n'y a pas de développement sans sécurité, il n'y a pas de sécurité sans développement, et il ne peut y avoir ni sécurité, ni développement si les droits de l'homme ne sont pas respectés > > (A/59/2005). | UN | إننا لن نتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولن نتمتع بالأمن بدون التنمية ولن نتمتع بأي منهما بدون مراعاة حقوق الإنسان. |
Il est clair qu'il ne peut y avoir de développement sans sécurité ni de sécurité sans développement. | UN | ومن الواضح أنه لا سبيل للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية. |
Pourtant - et nous le savons tous- , il ne saurait y avoir de développement sans sécurité ni de sécurité sans développement. | UN | إلا أنه لا يمكن، كما نعلم جميعاً، أن تكون هناك تنمية دون أمن، ولا يمكن أن يكون هناك أمن دون تنمية. |
Comme cela a été souvent dit dans cette enceinte, il n'y a pas de sécurité sans développement et pas de développement sans sécurité. | UN | وكما يقال في أحيان كثيرة في هذه القاعة، لا يوجد أمن بدون تنمية ولا تنمية بدون أمن. |
Nous faisons nôtre l'affirmation selon laquelle il n'y a pas de sécurité sans développement et pas de développement sans sécurité, comme on l'a si souvent dit dans cette salle. | UN | ونقول إنه لا أمن بدون تنمية ولا تنمية بدون أمن، مثلما قيل في أحيان كثيرة في هذه القاعة. |
Comme l'a constaté le Secrétaire général < < il ne peut y avoir de sécurité sans développement, ni de développement sans sécurité. | UN | ووفقا لما أشار إليه الأمين العام " فلا تنمية بدون أمن، ولا أمن بدون تنمية. |
< < Il ne peut y avoir de sécurité sans développement, ni de développement sans sécurité. | UN | " فلا تنمية بدون أمن، ولا أمن بدون تنمية. |
L'axiome selon lequel il ne peut y avoir de sécurité sans développement, ni de développement sans sécurité, et l'un comme l'autre dépendent du respect des droits de l'homme, est particulièrement vrai dans les situations d'après conflit. | UN | من البديهي أنه لا يمكن أن يكون هناك أمن بدون تنمية ولا تنمية بدون أمن، فكلاهما يعتمدان على احترام حقوق الإنسان، وهذا صحيح لا سيما في حالات ما بعد الصراع. |
< < Il ne peut y avoir de sécurité sans développement, ni de développement sans sécurité. | UN | " لا تنمية بدون أمن، ولا أمن بدون تنمية. |
Il ne peut y avoir de sécurité sans développement, ni de développement sans sécurité > > (voir A/59/2005, annexe). | UN | فلا تنمية بدون أمن، ولا أمن بدون تنمية " (انظر A/59/2005، المرفق). |
À cet égard, je rappellerai les propos de l'ancien Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan, figurant dans son rapport novateur intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > : < < il n'y a pas de développement sans sécurité, il n'y a pas de sécurité sans développement > > (A/59/2005, par. 17). | UN | وفي هذا الصدد، أتذكر كلمات الأمين العام السابق كوفي عنان في تقريره البالغ الأهمية " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ، " فلا سبيل لنا للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية " (A/59/2005، الفقرة 17). |
Au Soudan, dans la région des Grands Lacs, dans d'autres régions encore, cette vérité d'évidence se démontre jour après jour : il n'y a pas de développement sans sécurité, il n'y a pas de sécurité sans développement. | UN | وفي السودان وفي منطقة البحيرات الكبرى وفي أماكن أخرى، تتجلى هذه الحقيقة في كل يوم. ولا يمكن أن تكون هناك تنمية بدون الأمن، ولا يمكن أن يكون هناك أمن بدون التنمية. |