| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2000/15. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة لمجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2000/15. |
| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2010/26. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة لمجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2010/26. |
| Nous avons de bonnes raisons d'espérer que, d'ici à la fin de la présente session de l'Assemblée générale, nous serons en mesure d'enregistrer des résultats concrets concernant la réforme du Conseil de sécurité sous la direction et l'autorité de l'Ambassadeur Tanin. | UN | وهناك أساس كاف للتفاؤل بأنه، بنهاية الدورة الحالية للجمعية العامة، سنتمكن من تحقيق نتائج ملموسة بشأن إصلاح مجلس الأمن تحت قيادته وتوجيهه. |
| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2008/41. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة لمجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2008/41. |
| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2009/4. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة لمجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2009/4. |
| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2009/21. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة لمجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2009/21. |
| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2009/33. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة لمجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2009/33. |
| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2001/9. | UN | وسيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2001. |
| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2001/12. | UN | وسيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2001/12. |
| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2003/10. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2003/10. |
| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2002/21. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2002/21. |
| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2002/22. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2002/22. |
| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2005/37. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية لمجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2005/37. |
| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2005/46. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة لمجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2005/46. |
| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2005/47. | UN | سيصدر هذا البيان كوثيقة لمجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2005/47. |
| Cette déclaration sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/PRST/2004/12. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2004/12. |
| Cette lettre sera publiée en tant que document du Conseil de sécurité sous la cote S/2004/781. | UN | ستصدر تلك الرسالة كوثيقة لمجلس الأمن تحت الرمز S/2004/781. |
| Le document final de la Réunion a été publié en tant que document officiel de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sous la cote A/58/763 et S/2004/282. | UN | ونشرت تلك الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية للجمعية العامة ومجلس الأمن تحت الرمز A/56/763. |
| Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint le compte rendu des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Panama en février 2008 (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن أثناء فترة رئاسة بنما له في شهر شباط/فبراير 2008 (انظر المرفق). |
| En 2002, il est retourné au Togo suite à sa mise en contact avec le ministre M. H. O. Olympio, qui lui a remis sa carte de visite signée et une garantie de sécurité sous la forme d'un permis. | UN | وفي عام 2002، عاد إلى توغو بعد اتصاله بالوزير ﻫ. و. أولمبيو الذي قدم له بطاقة تعريف تحمل توقيعه وتصريحاً لضمان سلامته. |
| Veuillez trouver ci-joint mon évaluation des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Royaume-Uni en avril 2001 (voir annexe). | UN | يسعدني أن أرفق طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة المملكة المتحدة للمجلس في شهر نيسان/أبريل 2001. |
| J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le bilan des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence des États-Unis d'Amérique en mai 2007 (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه بيانا بالأعمال التي اضطلع بها مجلس الأمن أثناء تولي الولايات المتحدة رئاسته في شهر أيار/مايو 2008 (انظر المرفق). |