ويكيبيديا

    "de sûreté et de sécurité du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلامة والأمن في
        
    • الأمن والسلامة في
        
    • بالسلامة والأمن والتابعة
        
    • المتعلقة بسلامة وأمن
        
    Lors de la création du Département de la sûreté et de la sécurité, tous les services de sécurité et de sûreté se sont retrouvés sous son égide ainsi que sous celle de la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège. UN ومع إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن، انضوت تحت مظلتها جميع دوائر الأمن والسلامة وشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر.
    Division des services de sûreté et de sécurité du Siège UN شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر
    Division des services de sûreté et de sécurité du Siège UN شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر
    Le sous-programme relève de la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège. UN 28-5 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة خدمات الأمن والسلامة في المقر.
    Division des services de sûreté et de sécurité du Siège UN شعبة خدمات الأمن والسلامة في المقر
    Le Comité recommande, et l'Administration a accepté, que soit publiée une circulaire du Secrétaire général précisant l'organisation et les attributions du Département de la sûreté et de la sécurité, y compris la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تُصدِر نشرة الأمين العام التي تحدد تنظيم ومسؤوليات إدارة شؤون السلامة والأمن، بما فيها مسؤوليات شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر.
    Le Comité recommande que l'Administration réévalue les besoins en personnel du service central, à New York, de la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège du Département de la sûreté et de la sécurité. UN يوصي المجلس بأن تعيد الإدارة تقييم الاحتياجات من الموظفين لدى المكتب الرئيسي بنيويورك لشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Division des services de sûreté et de sécurité du Siège UN شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر
    En outre, l'évaluation des menaces et des risques est un élément primordial des activités de la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège, qui fait partie du Département et qui assure la sécurité rapprochée des hauts fonctionnaires de l'ONU et des personnalités politiques de haut rang. UN وإضافة إلى ذلك، كان تقدير التهديدات والمخاطر عنصرا أساسيا في عمل شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة للإدارة في توفير حماية قريبة لكبار موظفي الأمم المتحدة والشخصيات الرسمية الرفيعة.
    39. Le Comité recommande, et l'Administration a accepté, que soit publiée une circulaire du Secrétaire général précisant l'organisation et les attributions du Département de la sûreté et de la sécurité, y compris la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تُصدِر نشرة الأمين العام التي تحدد تنظيم ومسؤوليات إدارة شؤون السلامة والأمن، بما فيها تلك المتعلقة بشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر.
    40. Le Comité des commissaires aux comptes recommande que l'Administration réévalue les besoins en personnel du service central, à New York, de la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège du Département de la sûreté et de la sécurité. UN يوصي المجلس بأن تعيد الإدارة تقييم الاحتياجات من الموظفين لدى المكتب الرئيسي بنيويورك لشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    En son sein, la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège offre des moyens de planification des crises et a la responsabilité des plans de gestion des crises et des plans de sécurité et de secours du Siège, des bureaux hors Siège et des commissions régionales. UN وتقدم شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة للإدارة قدرات التخطيط في حالة الأزمات، وهي مسؤولة عن خطط إدارة الأزمات وخطط الأمن والطوارئ في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    Division des services de sûreté et de sécurité du Siège UN شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر
    XII.19 Le Secrétaire général propose de reclasser le poste P-3 existant de fonctionnaire d'administration de la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège à la classe P-4. UN ثاني عشر-19 وفي المقر، يقترح الأمين العام إعادة تصنيف الوظيفة الحالية لموظف إداري في شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    Division des services de sûreté et de sécurité du Siège/Service de la sûreté et de la sécurité du Siège/(Groupe d'appui aux missions) UN شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر/خدمات السلامة والأمن في المقر (وحدة دعم البعثات)
    Au paragraphe 286, le Comité a invité l'Administration, qui en est convenue, à publier une circulaire du Secrétaire général précisant l'organisation et les attributions du Département de la sûreté et de la sécurité, y compris la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège. UN 94 - وفي الفقرة 286، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تُصدِر نشرة الأمين العام التي تحدد تنظيم ومسؤوليات إدارة شؤون السلامة والأمن، بما فيها تلك المتعلقة بشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر.
    La Division des services de sûreté et de sécurité du Siège est dirigée par un directeur qui relève du Secrétaire général adjoint. UN 7-1 يرأس شعبة خدمات الأمن والسلامة في المقر مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام.
    Division des services de sûreté et de sécurité du Siège UN شعبة خدمات الأمن والسلامة في المقر
    La sécurité y est généralement assurée par la Division des services de sûreté et de sécurité du Secrétariat pendant les heures de travail normales et par le propriétaire de l'immeuble le reste du temps. UN وفي العديد من الحالات، توفر شعبة الأمن والسلامة في مقر الأمم المتحدة الموجودة في مبنى الأمانة العامة الأمن في المباني الملحقة خلال ساعات العمل بينما يوفر مالكو البنايات ذلك بعد ساعات العمل.
    Une autre question importante évoquée par le Groupe indépendant puis examinée par le Comité directeur de haut niveau pour les questions de sûreté et de sécurité du Comité de haut niveau sur la gestion mais non abordée dans l'étude de gestion est la proposition visant à remplacer le système actuel des niveaux d'alerte par un nouveau dispositif de niveaux de sécurité axé sur la notion de menaces. UN 15 - وثمة مسألة أخرى هامة ناقشها الفريق المستقل - وتناولتها بعد ذلك اللجنة التوجيهية المعنية بالسلامة والأمن والتابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة - وإن لم يـتناولها الاستعراض الإداري، وهي اقتراح الاستعاضة عن نظام المراحل الأمنية الحالي بنظام جديد لإدارة مستويات الأمن يعمل بمفهوم يركِّز على التهديدات.
    Elle a continué à prendre des mesures à court et à moyen terme conformément aux politiques établies au Siège de l'Organisation en matière de sûreté et de sécurité du personnel et des biens des Nations Unies. UN وواصلت إجراء الاستعدادات الوافية على الأمدين القصير والمتوسط بما يتفق مع سياسات مقر الأمم المتحدة المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وأصولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد