de sa cinquante-septième session et ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session | UN | تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها السابعة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين |
Au titre du point 13 de l'ordre du jour, la Commission devrait consacrer du temps à examiner toute autre modification qu'elle pourrait juger utile d'apporter à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session et des sessions suivantes. | UN | ينبغي للجنة، في إطار البند 13 من جدول الأعمال، أن تكرِّس وقتاً للنظر في أيِّ تحسينات إضافية قد تستنسب إدخالها على جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها الثامنة والخمسين والدورات اللاحقة. |
Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-septième session et ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session | UN | تقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها السابعة والخمسين وجدول الأعمال المؤقَّت لدورتها الثامنة والخمسين الثاني- |
Ce sujet a également fait l'objet d'une étude distincte qui serait présentée à l'Assemblée à la reprise de sa cinquante-huitième session. | UN | كما أن ذلك كان محل دراسة مستقلة ستُقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة. |
La Présidente déclare que la Commission a achevé les travaux de sa cinquante-huitième session. | UN | 6 - الرئيسة: أعلنت أن اللجنة قد فرغت من عملها لدورتها الثامنة والخمسين. |
30. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session la question intitulée < < Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies > > . | UN | 30 - تقرر إدراج البند المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين. |
Décide d'inscrire la question intitulée < < Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies > > à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session. | UN | 30 - تقرر إدراج البند المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين. |
Un rapport sur le renforcement du système interne d'administration de la justice sera soumis à l'Assemblée générale lors de la reprise de sa cinquante-huitième session. | UN | وسيقدم تقرير عن تعزيز نظام العدالة الداخلية إلى الجمعية العامة أثناء الاستئناف الأول لدورتها الثامنة والخمسين عقب انتهاء الجزء الرئيسي للدورة. |
2. Le Groupe de travail sera invité à approuver l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session, reproduit dans la section I plus haut. | UN | 2- ستُدعى الفرقة العاملة إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين بصيغته الواردة في الفصل الأول أعلاه. |
Conformément à l'article 9 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil, la Commission sera saisie du projet d'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session, y compris la liste des documents qui lui seront présentés pour examen. | UN | وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس، سيكون معروضا على اللجنة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الثامنة والخمسين يتضمن قائمة بالوثائق التي ستعرض عليها للنظر فيها. |
Dans sa décision 2014/234, le Conseil économique et social a pris note du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-septième session et a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session. | UN | وقد أحاط المجلسُ الاقتصادي والاجتماعي علماً، في مقرَّره 2014/234، بتقرير لجنة المخدِّرات عن دورتها السابعة والخمسين، ووافق على جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها الثامنة والخمسين. |
9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session la question intitulée < < Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire > > . | UN | 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية " . |
3. Prie le Secrétaire général de charger le Bureau des services de contrôle interne de lui présenter un rapport actualisé sur la question des taux de l'indemnité de subsistance (missions) lors de la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-huitième session. | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكلـِّـف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتقديم تقرير مستكمل إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني لدورتها الثامنة والخمسين المستأنفة عن مسألة مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات. |
2. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session la question intitulée " Terrorisme et armes de destruction massive " . > > | UN | " 2 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون `الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل ' " . |
8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session une question intitulée < < Réduction des armements nucléaires non stratégiques > > . | UN | 8 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين بندا معنونا " خفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية " . |
25. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session la question intitulée < < Vers un monde exempt d'armes nucléaires : nécessité d'un nouvel ordre du jour > > et d'examiner, à cette session, la suite donnée à la présente résolution. | UN | 25 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة " ، وأن تستعرض تنفيذ هذا القرار في تلك الدورة. |
6. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session la question intitulée < < Relation entre le désarmement et le développement > > . | UN | 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " . |
de la Commission des droits de l'homme sur les travaux de sa cinquante-huitième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها الثامنة والخمسين |
L'issue de la réflexion du Comité est exposée dans le rapport sur les travaux de sa cinquante-huitième session. | UN | وترد نتائج الاستعراض الذي أجرته اللجنة في تقريرها عن دورتها الثامنة والخمسين. |
Les comptes rendus analytiques des séances du Comité au cours de sa cinquante-huitième session seront tenus pour définitifs dès la publication du présent rectificatif. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين نهائية. |
J'ai l'intention de demander à l'Assemblée générale de se prononcer sur ce projet de budget pendant la partie principale de sa cinquante-huitième session. | UN | وسوف أطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ إجراء بشأن الميزانية في الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين. |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-septième session et ordre du jour provisoire et documentation de sa cinquante-huitième session | UN | تقرير لجنة وضع المرأة عن أعمال دورتها السابعة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والخمسين للجنة |
Rapport du Groupe de travail II (Arbitrage et conciliation) sur les travaux de sa cinquante-huitième session | UN | تقرير الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) عن أعمال دورته الثامنة والخمسين |