ويكيبيديا

    "de sa journée de débat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يوم المناقشة
        
    • خصصته للمناقشة
        
    • يوم مناقشتها
        
    • اليوم الذي نظمته للمناقشة
        
    Ainsi, dans les recommandations qu'il a formulées à l'issue de sa journée de débat général, en 2008, le Comité a souligné que les enfants touchés par une situation d'urgence devraient être encouragés à participer à l'analyse de leur situation et de leurs perspectives d'avenir et qu'il fallait leur en donner la possibilité. UN وبالتالي، أكدت اللجنة في توصيتها بعد يوم المناقشة العامة في 2008 أن الأطفال المتضررين في حالات الطوارئ ينبغي تشجيعهم وتمكينهم من المشاركة في تحليل حالتهم وآفاقهم المستقبلية.
    Ainsi, dans les recommandations qu'il a formulées à l'issue de sa journée de débat général, en 2008, le Comité a souligné que les enfants touchés par une situation d'urgence devraient être encouragés à participer à l'analyse de leur situation et de leurs perspectives d'avenir et qu'il fallait leur en donner la possibilité. UN وبالتالي، أكدت اللجنة في توصيتها بعد يوم المناقشة العامة في 2008 أن الأطفال المتضررين في حالات الطوارئ ينبغي تشجيعهم وتمكينهم من المشاركة في تحليل حالتهم وآفاقهم المستقبلية.
    À cet égard, il l'encourage à tenir compte des recommandations qu'il a adoptées à l'issue de sa journée de débat général en 2006 sur le droit de l'enfant à être entendu. UN وفي هذا السياق، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تضع في الاعتبار التوصيات التي اعتمدتها اللجنة عقب يوم المناقشة العامة التي جرت في عام 2006 حول موضوع حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه.
    m) De prendre en considération les recommandations que le Comité a faites lors de sa journée de débat général consacrée à la justice pour mineurs (CRC/C/46, par. 203 à 238); UN (م) أن تراعي التوصيات التي قدمتها اللجنة في اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة بشأن قضاء الأحداث CRC/C/46)، الفقرات 203 إلى 238)؛
    À cet effet, il engage l'État partie, en tenant compte des recommandations qu'il a formulées lors de sa journée de débat général sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant responsabilité des États > > , à: UN وفي هذا الصدد، ومراعاةً للتوصيات التي قدَّمتها اللجنة خلال يوم مناقشتها العامة حول موضوع " الموارد المخصّصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، تُحَثّ الدولة الطرف على ما يلي:
    Réitérant l'inquiétude exprimée lors de sa journée de débat général de 1997 consacré aux enfants handicapés au sujet du placement de cette catégorie d'enfants en institution, UN وإذ تكرر الإعراب عمّا أبدته من قلق في يوم المناقشة العامة المكرّسة للأطفال المعوقين والتي أجرتها في عام 1997 بشأن التنظيم المؤسسي لحياة الأطفال المعاقين،
    18. Le Comité demande instamment à l'État partie, compte tenu des recommandations qu'il a formulées à l'issue de sa journée de débat général organisée le 21 septembre 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > : UN 18- وتحث اللجنة الدولة الطرف، مع مراعاة توصيات اللجنة الصادرة بعد يوم المناقشة العامة في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " على:
    À cet égard, il l'encourage à tenir compte des recommandations qu'il a adoptées à l'issue de sa journée de débat général sur le droit de l'enfant à être entendu, tenue le 15 septembre 2006. UN وفي هذا السياق، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تضع في الاعتبار التوصيات التي اعتمدتها اللجنة عقب يوم المناقشة العامة التي جرت في 15 أيلول/سبتمبر 2006 حول موضوع حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه.
    19. Le Comité invite instamment l'État partie, compte tenu des recommandations formulées par le Comité à l'issue de sa journée de débat général en 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > à: UN 19- تحث اللجنة الدولة الطرف، مع مراعـاة التوصيات التي قدمتها اللجنة في يوم المناقشة العامة في عام 2007 تحت عنوان " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، على ما يلي:
    De plus, il appelle son attention sur les recommandations qu'il a adoptées le 15 septembre 2006 lors de sa journée de débat général sur le droit pour l'enfant d'être entendu. UN كما توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصيات التي اعتُمدت في يوم المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في 15 أيلول/سبتمبر 2006 بشأن حق الطفل في الاستماع إلى آرائه.
    L'État partie devrait tenir compte des recommandations que le Comité a adoptées le 16 septembre 2005 lors de sa journée de débat général consacrée aux enfants sans protection parentale. UN وينبغي أن تأخذ الدولة الطرف في اعتبارها التوصيات التي تقدمت بها اللجنة في يوم المناقشة العامة بشأن الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    16. Compte tenu des recommandations qu'il a formulées lors de sa journée de débat général du 21 septembre 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − responsabilité des États > > , le Comité recommande à l'État partie: UN 16- تأخذ اللجنة في الحسبان التوصيات التي قُدمت خلال يوم المناقشة العامة التي أجرتها في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن " تخصيص الموارد لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، وتوصي الدولة الطرف بما يلي:
    20. Le Comité recommande à l'État partie, lors de la planification future de ses budgets, de tenir compte des recommandations issues de sa journée de débat général de 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > et, plus particulièrement, de prendre les mesures suivantes: UN 20- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي، في إعداد الميزانيات المقبلة، توصياتها التي تمخض عنها يوم المناقشة العامة المنظم عام 2007 بشأن الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول وتحديداً ما يلي:
    Il recommande en outre à l'État partie de tenir pleinement compte des recommandations qu'il a adoptées en septembre 2006, à l'occasion de sa journée de débat général sur le droit pour l'enfant d'être entendu. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي على نحو تام التوصيات التي اعتمدت في أيلول/سبتمبر 2006 في يوم المناقشة العامة للجنة بشأن حق الطفل في أن يُستمع إليه.
    343. De plus, le Comité recommande à l'État partie de prendre pleinement en considération les recommandations adoptées le 15 septembre 2006 à l'occasion de sa journée de débat général sur le droit pour l'enfant d'être entendu. UN 343- وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي على النحو الكامل التوصيات التي اعتمدت في يوم المناقشة العامة الذي خصصته اللجنة في 15 أيلول/سبتمبر 2006 لحق الطفل في أن يسمع إليه.
    Par ailleurs, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur les recommandations qu'il a adoptées à l'occasion de sa journée de débat général sur le droit de l'enfant à être entendu, le 15 septembre 2006. UN وعلاوة على ذلك، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصيات المعتمدة في يوم المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في 15 أيلول/سبتمبر 2006 بشأن حق الطفل في الاستماع إلى آرائه.
    32. En outre, le Comité attire l'attention de l'État partie sur les recommandations adoptées à l'occasion de sa journée de débat général sur le droit pour l'enfant d'être entendu, qui s'est tenue le 15 septembre 2006. UN 32- وفضلاً عن ذلك، توجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التوصيات التي تم اعتمادها في يوم المناقشة العامة الذي خصصته اللجنة عن حقوق الطفل المزمع عقده في 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    En outre, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur les recommandations qu'il a adoptées le 15 septembre 2006 lors de sa journée de débat général sur le droit pour l'enfant d'être entendu. UN وعلاوة على ذلك، توجِّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التوصيات المعتمَدة في يوم المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في 15 أيلول/سبتمبر 2006 بشأن حق الطفل في الاستماع إلى آرائه.
    e) De prendre note des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, ainsi que des recommandations que le Comité a adoptées lors de sa journée de débat général sur les droits des enfants handicapés; UN (ه) الإحاطـة علماً بالقواعـد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، والتوصية التي اعتمدتها اللجنة في اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة التي تناولت حقوق الأطفال المعوقين؛
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de prendre note des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et des recommandations adoptées par le Comité lors de sa journée de débat général sur les droits des enfants handicapés (voir CRC/C/69). UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تحيط الدولة الطرف علماً بالقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وبالتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة بشأن حقوق الأطفال المعوقين (انظر CRC/C/69).
    18. Le Comité invite instamment l'État partie, compte tenu des recommandations qu'il a formulées à l'issue de sa journée de débat général tenue en 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − responsabilités des États > > , à: UN 18- تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي، مع مراعاة التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يوم مناقشتها العامة التي جرت في عام 2007 تحت عنوان " الموارد اللازمة لإعمال حقوق الطفل، مسؤولية الدول " :
    a) De redoubler d'efforts pour prévenir l'infection à VIH/sida et de prendre en compte les recommandations adoptées par le Comité à l'issue de sa journée de débat général sur les enfants vivant dans un monde marqué par le VIH/sida (CRC/C/80, par. 243); UN (أ) زيادة ما تبذله من جهود للوقاية من الإيدز ومراعاة التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في اليوم الذي نظمته للمناقشة العامة عن حياة الأطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (CRC/C/80، الفقرة 243)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد