a) Si le membre a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de neuf ans, le montant de sa pension annuelle est égal à la moitié de son traitement annuel; | UN | )أ( إذا تولى عضو المحكمة منصبه لمدة ولاية السنوات التسع كاملة، يكون مقدار المعاش التقاعدي السنوي نصف راتبه السنوي؛ |
a) Si le membre a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de neuf ans, le montant de sa pension annuelle est de 50 000 dollars; | UN | )أ( إذا تولى عضو المحكمة منصبه لمدة ولاية السنوات التسع كاملة، يكون مقدار المعاش التقاعدي السنوي ٠٠٠ ٥٠ دولار؛ |
a) Si le membre de la Cour a exercé ses fonctions pendant toute la durée d’un mandat de neuf ans, le montant de sa pension annuelle est égal à 50 000 dollars; | UN | )أ( إذا تولى عضو المحكمة منصبه لمدة ولاية السنوات التسع كاملة يكون مقدار المعاش التقاعدي السنوي ٠٠٠ ٥٠ دولار؛ |
Il nous paraît également raisonnable de verser au conjoint survivant, en cas de remariage, un capital égal à deux fois le montant de sa pension annuelle. | UN | ونرى أيضا أن من المنطقي أن يصرف عند إعادة زواج الزوج الباقي على قيد الحياة مبلغ اجمالي كتسوية، قيمته ضعف المعاش السنوي. |
f) En cas de remariage, le conjoint survivant percevrait, à titre de versement final, une somme en capital égale au double de sa pension annuelle. | UN | )و( عند الزواج ثانية، يمنح الزوج الباقي على الحياة مبلغا إجماليا يعادل ضعف مبلغ الاستحقاق السنوي الحالي للزوج كتسوية نهائية. |
a) Si le juge a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de quatre ans et cesse ses fonctions après le 1er janvier 2001, le montant de sa pension annuelle est égal aux deux neuvièmes de son traitement annuel; | UN | (أ) إذا عمل القاضي مدة أربع سنوات كاملة وتوقف عن الخدمة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2001، يكون مبلغ المعاش التقاعدي السنوي تُسعَّي المرتب السنوي؛ |
b) Si le juge a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de quatre ans et cesse ses fonctions après le 1er janvier 1999, mais avant le 1er janvier 2000, le montant de sa pension annuelle est égal à 26 500 dollars des États-Unis; | UN | (ب) إذا عمل القاضي مدة أربع سنوات كاملة وتوقف عن الخدمة بعد 1 كانون الثاني/يناير 1999، ولكن قبل 1 كانون الثاني/يناير 2001، يكون مبلغ المعاش التقاعدي السنوي 500 26 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
c) Si le juge a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de quatre ans et cesse ses fonctions après le 1er janvier 2000, mais avant le 1er janvier 2001, le montant de sa pension annuelle est égal à 31 000 dollars; | UN | (ج) إذا عمل القاضي مدة أربع سنوات كاملة وتوقف عن الخدمة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2000، ولكن قبل 1 كانون الثاني/يناير 2001، يكون مبلغ المعاش التقاعدي السنوي 000 31 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
a) Si le juge a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de quatre ans et cesse ses fonctions après le 1er janvier 2001, le montant de sa pension annuelle est égal aux deux neuvièmes (2/9) de son traitement annuel; | UN | (أ) إذا تولى القاضي منصبه لمدة ولاية السنوات الأربع كاملة وانقطع عن تولي منصبه بعد 1 كانون الثاني/يناير 2001، يكون مقدار المعاش التقاعدي السنوي تُسعَي (9/2) المرتب السنوي؛ |
a) Si le juge a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de quatre ans et cesse ses fonctions après le 1er janvier 2001, le montant de sa pension annuelle est égal aux deux neuvièmes de son traitement annuel ; | UN | (أ) إذا عمل القاضي مدة أربع سنوات كاملة وتوقف عن الخدمة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2001، يكون مبلغ المعاش التقاعدي السنوي تُسعَي المرتب السنوي؛ |
b) Si le juge a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de quatre ans et cesse ses fonctions après le 1er janvier 1999, mais avant le 1er janvier 2000, le montant de sa pension annuelle est égal à 26 500 dollars des ÉtatsUnis ; | UN | (ب) إذا عمل القاضي مدة أربع سنوات كاملة وتوقف عن الخدمة بعد 1 كانون الثاني/يناير 1999 ولكن قبل 1 كانون الثاني/يناير 2000، يكون مبلغ المعاش التقاعدي السنوي 500 26 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
c) Si le juge a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de quatre ans et cesse ses fonctions après le 1er janvier 2000, mais avant le 1er janvier 2001, le montant de sa pension annuelle est égal à 31 000 dollars ; | UN | (ج) إذا عمل القاضي مدة أربع سنوات كاملة وتوقف عن الخدمة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2000 ولكن قبل 1 كانون الثاني/يناير 2001، يكون مبلغ المعاش التقاعدي السنوي 000 31 دولار؛ |
b) Si le juge a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de quatre ans et cesse ses fonctions après le 1er janvier 1999, mais avant le 1er janvier 2000, le montant de sa pension annuelle est égal à 26 500 dollars des États-Unis; | UN | (ب) إذا تولى القاضي منصبه لمدة ولاية السنوات الأربع كاملة وانقطع عن تولي منصبه بعد 1 كانون الثاني/يناير 1999، ولكن قبل 1 كانون الثاني/يناير 2000، يكون مقدار المعاش التقاعدي السنوي 500 26 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
c) Si le juge a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de quatre ans et cesse ses fonctions après le 1er janvier 2000, mais avant le 1er janvier 2001, le montant de sa pension annuelle est égal à 31 000 dollars des États-Unis; | UN | (ج) إذا تولى القاضي منصبه لمدة ولاية السنوات الأربع كاملة وانقطع عن تولي منصبه بعد 1 كانون الثاني/يناير 2000، ولكن قبل 1 كانون الثاني/يناير 2001، يكون مقدار المعاش التقاعدي السنوي 000 31 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
a) Si le membre a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de neuf ans, le montant de sa pension annuelle est égal à la moitié de son traitement annuel (à l'exclusion de l'indemnité de poste), ou à la moitié du traitement annuel calculé en fonction du niveau de rémunération décidé par la quinzième Réunion des États Parties en juin 2005, le plus élevé des deux montants étant retenu; | UN | (أ) إذا قضى العضو في الخدمة فترة تسع سنوات، يكون مبلغ المعاش التقاعدي السنوي نصف المرتب السنوي (باستثناء تسوية مقر العمل) أو نصف المرتب السنوي على أساس مستوى الأجور الذي قرره الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف المعقود في حزيران/يونيه 2005،أيهما أكبر؛ |
a) Si le membre de la Cour a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de neuf ans, le montant de sa pension annuelle est égal à 50 000 dollars; | UN | )أ( إن تولى عضو المحكمة منصبه لمدة ولاية السنوات التسع كاملـة، يكـون مقـدار المعاش السنوي ٠٠٠ ٥٠ دولار؛ |
Il estimait donc qu’un taux de 60 % pour les pensions de réversion n’était pas excessif. Il lui paraissait également raisonnable de verser au conjoint survivant, en cas de remariage, un capital égal à deux fois le montant de sa pension annuelle (par. 2.33). | UN | ومن ثم سلم الخبير الاستشاري الاكتواري بأن معدل اﻟ ٦٠ في المائة كمعاش للزوج الباقي على قيد الحياة أمرا غير معقول، وأنه من المعقول أن يصرف عند إعادة زواج الزوج الباقي على قيد الحياة مبلغ إجمالي كتسوية، قيمته ضعف المعاش السنوي )الفقرة ٢-٣٣(. |
f) En cas de remariage, le conjoint survivant percevrait, à titre de versement final, une somme en capital égale au double de sa pension annuelle (A/C.5/50/18, par. 27). | UN | )و( عند الزواج ثانية، يمنح الزوج الباقي على قيد الحياة مبلغا إجماليا يعادل ضعف مبلغ الاستحقاق السنوي الحالي للزوج كتسوية نهائية A/C.5/50/18)، الفقرة ٢٧(. |
f) En cas de remariage, le conjoint survivant percevrait, à titre de versement final, une somme en capital égale au double de sa pension annuelle. | UN | )و( عند الزواج ثانية، يمنح الزوج الباقي على قيد الحياة مبلغا إجماليا يعادل ضعف مبلغ الاستحقاق السنوي الحالي للزوج كتسوية نهائية. |