ويكيبيديا

    "de sa position géographique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موقعها الجغرافي
        
    • لموقعها الجغرافي
        
    • وموقعها الجغرافي
        
    En raison de sa position géographique favorable, l'Azerbaïdjan est de plus en plus utilisé comme pays de transit pour les migrations illégales. UN وثمة توجه متزايد نحو استخدام أذربيجان منطقة عبور للهجرة غير القانونية بسبب موقعها الجغرافي الملائم.
    En raison de sa position géographique dans la région sensible du sud-est de l'Europe, de son littoral étendu et de ses quelque 3 000 îles, la Grèce souffre de certaines conséquences telles qu'une augmentation du trafic illicite et de l'abus des stupéfiants. UN واليونان بسبب موقعها الجغرافي في المنطقة الحساسة من جنوب شرق أوروبا، وحدودها الساحلية الممتدة، والعدد الكبير من جزرها الذي يبلغ نحو ٠٠٠ ٣ جزيرة، تعاني من اﻵثار المترتبة على هذا الوضع، مثل زيادة الاتجـار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استعمالها.
    4. L'histoire de l'île découle de sa position géographique. UN 4- وتستمد البيليفية تاريخها من موقعها الجغرافي.
    Au cours des 15 dernières années, la Grèce est devenue un pôle d'attraction pour les immigrants en raison de sa position géographique et de sa croissance économique soutenue, mais aussi parce que c'est une plaque tournante et un pays de destination de la traite des êtres humains. UN وعلى مدى السنوات ال15 الأخيرة، أصبحت اليونان قطباً يجتذب المهاجرين، نظراً لموقعها الجغرافي ونموها الاقتصادي السريع، فضلاً عن كونها معبراً رئيسيا ًومقصداً للاتجار بالبشر.
    L'ASEAN, en raison de son développement constant, de sa position géographique stratégique et de ses valeurs orientées vers la paix, joue un rôle décisif dans le maintien de la paix et de la stabilité en Asie du Sud-Est et dans la région Asie-Pacifique contribuant ainsi à la paix et à la sécurité internationales. UN وتضطلع رابطة أمم جنوب شرق آسيا، بفضل تطورها المستمر، وموقعها الجغرافي الاستراتيجي وقيمها ذات التوجه السلمي، بدور محوري في صون السلم والاستقرار في منطقة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    94. Djibouti offre aux investisseurs un avantage comparatif important en raison de sa position géographique et de sa stabilité politique dans une région en proie aux conflits. UN ٤٩- وأضاف أن جيبوتي توفر للمستثمرين ميزة مقارنة كبيرة بفضل موقعها الجغرافي واستقرارها السياسي في منطقة تكتنفها المنازعات.
    31. Malte a systématiquement demandé à l'Union européenne et à la communauté internationale de l'aider à résoudre ce phénomène, qui affecte le pays de manière disproportionnée du fait de sa position géographique. UN 31- وقد دعت مالطة باستمرار الاتحاد الأوروبي والمجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة في التصدي لهذه الظاهرة التي تواجهها مالطة بقدر لا يتناسب مع ظروفها بالنظر إلى موقعها الجغرافي.
    19. La CIJ signale que Malte est confrontée à une arrivée massive de migrants sur ses côtes, principalement en raison de sa position géographique au centre de la Méditerranée et parce qu'elle représente une porte d'entrée vers l'Union européenne. UN 19- أبلغت لجنة الحقوقيين الدولية بأن مالطة تعاني من وصول أعداد ضخمة من اللاجئين إلى شواطئها وأن ذلك يرجع أساساً إلى موقعها الجغرافي في الجزء الأوسط من البحر الأبيض المتوسط ولأنها بوابة للدخول إلي الاتحاد الأوروبي.
    En effet, du fait de sa position géographique stratégique, la stabilité de la République centrafricaine est menacée par la prolifération des armes dans la sous-région et le voisinage de la région de l'Équateur sous l'autorité du Front de libération du Congo (FLC) de Jean-Pierre Bemba. UN وبالفعل، فإن استقرار جمهورية أفريقيا الوسطى، بسبب موقعها الجغرافي الاستراتيجي، يتعرض للخطر بسبب انتشار الأسلحة في المنطقة دون الإقليمية والمناطق المجاورة لمنطقة خط الاستواء، الواقعة تحت سيطرة جبهة التحرير الكونغولية التابعة للسيد جان بيار بامبا.
    53. En raison de sa position géographique et de son histoire récente, la République fédérale de Yougoslavie (y compris le Kosovo) sert de plaque tournante à la traite d'êtres humains et en constitue de plus en plus le point d'origine ou la destination finale. UN 53- تعتبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بفضل موقعها الجغرافي وتاريخها الحديث (بما فيها كوسوفو) طريق العبور الرئيسي للاتجار بالبشر وتتزايد أهميتها كبلد المنشإ أو المقصد النهائي.
    M. Adomavičius (Lituanie), répondant à la question 12, dit qu'en raison de sa position géographique et d'autres facteurs économiques et sociaux, la Lituanie est un pays de destination, d'origine et de transit pour la traite des êtres humains. UN 17 - السيد أدومافيشيوس (ليتوانيا): قال في معرض رده على السؤال 12 إن ليتوانيا، بحكم موقعها الجغرافي وعوامل اقتصادية واجتماعية أخرى، تشكل مقصدا ومنشأ ومعبرا لتجار البشر.
    Pays enclavé en développement, la Mongolie a des besoins et des problèmes particuliers du fait de sa position géographique désavantageuse, caractérisée par l'absence de littoral et par l'éloignement et l'isolement par rapport aux principaux marchés internationaux, ce qui entraîne des frais de transports élevés. UN 48 - ولمنغوليا، بوصفها بلداً نامياً غير ساحلي، احتياجات ومشاكل محددة ناجمة عن موقعها الجغرافي غير الملائم، بما في ذلك انعدام السواحل البحرية، والبعد والعزلة عن الأسواق الدولية الرئيسية، وارتفاع تكاليف النقل.
    Ce n'est pas seulement la situation interne spécifique du pays qui requiert cette assistance multiforme mais également les développements militaires et humanitaires inquiétants observés dans certains pays voisins qui risquent, en cas d'escalade, de déstabiliser la République centrafricaine de sa position géographique en Afrique centrale. UN وليست الحالة الداخلية التي ينفرد بها هذا البلد هي وحدها التي تستلزم تلك المساعدة المتعددة الأشكال بل وأيضا التطورات المثيرة للقلق التي رصدت على الصعيدين العسكري والإنساني في بعض البلدان المجاورة والتي يمكن، في حالة التصعيد، أن تزعزع استقرار جمهورية أفريقيا الوسطى بسبب موقعها الجغرافي في وسط أفريقيا.
    86. Du fait de sa position géographique en Méditerranée centrale, depuis 2002 Malte a connu un afflux sans précédent d'immigrants clandestins en provenance du continent africain. UN 86- شهدت مالطة منذ عام 2002، نظراً لموقعها الجغرافي في وسط البحر الأبيض المتوسط، تدفق المهاجرين غير الشرعيين من القارة الأفريقية على نحو لم يسبق له مثيل.
    11. En raison de son caractère insulaire et de sa position géographique éloignée des grands courants migratoires mondiaux, Madagascar a très peu d'échanges de populations avec l'extérieur. UN 11- وبسبب الطابع الجزري لمدغشقر وموقعها الجغرافي البعيد عن تيارات الهجرة العالمية الكبيرة، لا يشهد البلد سوى تبادل محدود جداً للسكان مع الخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد