Au cours de sa première séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier et brièvement rencontré le HautCommissaire adjoint en l'absence de la HautCommissaire, afin d'échanger des points de vue et des informations concernant son mandat ainsi que celui du Fonds. | UN | وأقر جدول أعماله وجدوله الزمني في جلسته الأولى كما عقد لقاء مع نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالنظر إلى غيابها، لتبادل الآراء والمعلومات بشأن ولاية الفريق الاستشاري والصندوق. |
La version synthétique du plan stratégique pour 2004-2007 sera présentée au Conseil exécutif de l'Institut lors de sa première séance, afin que celui-ci l'examine et l'adopte. | UN | 10 - وستعرض النسخة الموحدة للخطة الاستراتيجية لفترة 2004-2007 على المجلس التنفيذي للمعهد في جلسته الأولى لينظر فيها ويوافق عليها. |
Au cours de sa première séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier et a brièvement rencontré le HautCommissaire adjoint en l'absence de la HautCommissaire, ainsi que d'autres fonctionnaires du HautCommissariat afin d'échanger des points de vue et des informations concernant son mandat ainsi que celui du Fonds. | UN | وأقر جدول أعماله وجدوله الزمني في جلسته الأولى كما عقد لقاء وجيزاً مع نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالنظر إلى غيابها. وكذلك مع موظفين آخرين في المفوضية لتبادل الآراء والمعلومات بشأن ولاية الفريق الاستشاري والصندوق. |
Lors de sa première séance, le Groupe de travail était saisi d'un document informel préparé par le Rapporteur spécial, contenant un aperçu des discussions ayant eu lieu sur ce thème au sein de la Commission durant sa soixantième session et à la Sixième Commission durant la soixantetroisième session de l'Assemblée générale, ainsi qu'une liste de questions qui pouvaient être examinées par le Groupe de travail. | UN | كان معروضاً على الفريق العامل في جلسته الأولى وثيقة غير رسمية أعدها المقرر الخاص تتضمن نبذة عن المناقشات التي أجرتها اللجنة بشأن الموضوع خلال دورتها الستين وعن المناقشات التي جرت في إطار اللجنة السادسـة خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، إضافـة إلى قائمة مسائل اقتُرح على الفريق العامل تناولها. |
Ayant élu lors de sa première séance M. Raymond Landveld (Suriname) Rapporteur général, la Conférence élit les pays suivants à la vice-présidence : Allemagne, Bulgarie, Finlande, Islande, Norvège, Pakistan, République démocratique populaire lao, République tchèque, République-Unie de Tanzanie, Slovaquie, Suède et Thaïlande. | UN | بعد أن انتخب المؤتمر في جلسته الأولى السيد ريموند لاندفيلد (سورينام) مقررا عاما له، انتخب البلدان التالية نوابا للرئيس: ألمانيا وآيسلندا وباكستان وبلغاريا وتايلند والجمهورية التشيكية وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسلوفاكيا والسويد وفنلندا والنرويج. |