Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarante-deuxième session | UN | تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الثانية والأربعين |
Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarante-deuxième session | UN | تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الثانية والأربعين |
Rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-deuxième session et ordre du jour provisoire de la quarante-troisième session | UN | تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثانية والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة |
Le Conseil ne sera sans doute saisi d'aucune nouvelle demande d'admission à la première partie de sa quarante-deuxième session. | UN | ومن غير المتوقع أن تطرح على المجلس في الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين أي طلبات جديدة. |
Le Conseil examinera le rapport du Comité spécial à la réunion directive qu'il tiendra avant la première partie de sa quarante-deuxième session. | UN | سينظر المجلس في تقرير اللجنة الخاصة خلال دورته التنفيذية التي تسبق الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين. |
À sa quarante et unième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa quarante-deuxième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والأربعين. |
La Commission des stupéfiants doit prendre une décision à ce sujet lors de la reprise de sa quarante-deuxième session afin de permettre aux États de présenter leur premier rapport en 2000. | UN | وكانت لجنة المخدرات ستتخذ قرارا بشأن هذه المسألة في دورتها الثانية واﻷربعين المستأنفة بغية تمكين الدول من تقديم تقاريرها اﻷولى في عام ٢٠٠٠ عن فترة السنتين. |
Elle souhaitera peut-être adopter l'ordre du jour et le projet d'organisation des travaux de sa quarante-deuxième session. | UN | وقد تودّ اللجنة أن تقرّ جدول الأعمال وتنظيم أعمال دورتها الثانية والأربعين. |
La Commission voudra peut-être adopter le rapport sur les travaux de sa quarante-deuxième session, qui sera ensuite soumis au Conseil. | UN | قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير عن دورتها الثانية والأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس. |
Rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-deuxième session et ordre du jour provisoire de la quarante-troisième session | UN | تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثانية والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة |
Recommandation formulée dans le rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-deuxième session | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثانية والأربعين |
Rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-deuxième session et ordre du jour provisoire de la quarante-troisième session | UN | تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثانية والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة |
Recommandation formulée dans le rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarante-deuxième session | UN | التوصية الواردة في تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الثانية والأربعين |
En outre, le Conseil est invité à prendre une décision formelle concernant les rapports et activités des organes subsidiaires ci-après, qui se sont réunis depuis la première partie de sa quarante-deuxième session. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المجلس مدعو إلى اتخاذ اجراء رسمي بشأن تقارير وأنشطة الهيئات الفرعية التالية التي اجتمعت منذ الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين. |
Le présent document est la version ronéotypée du rapport du Conseil sur la seconde partie de sa quarante et unième session et la première partie de sa quarante-deuxième session. | UN | وهذه الوثيقة هي صيغة مستنسخة عن تقرير المجلس عن الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين والجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين. |
On trouvera dans l'annexe de la présente note le calendrier des réunions de la CNUCED pour le reste de l'année 1995, ainsi qu'un projet de calendrier pour le premier semestre de 1996, tels qu'approuvés par le Conseil à la première partie de sa quarante-deuxième session. | UN | تتضمن هذه الوثيقة في مرفقها الجدول الزمني لاجتماعات اﻷونكتاد للفترة المتبقية من عام ٥٩٩١ ومشروع جدول زمني للنصف اﻷول من عام ٦٩٩١ بالصيغة التي أقرها المجلس في الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين. |
16. Le rapport de la Commission sur sa vingt et unième session sera examiné par le Conseil du commerce et du développement à la première partie de sa quarante-deuxième session. | UN | ٦١- سينظر مجلس التجارة والتنمية في تقرير اللجنة عن دورتها الحادية والعشرين في الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين. |
Enfin, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'approuver l'ordre du jour provisoire et la documentation de sa quarante-deuxième session devant se tenir en 2004. | UN | وأخيرا، أوصت اللجنة بأن يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على جدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها الثانية والأربعين في عام 2004. |
À sa 6e séance, le 26 février, la Commission a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa quarante-deuxième session, révisé oralement, et a chargé le Bureau de l'harmoniser et de le parachever. | UN | 3 - أقرت اللجنة، في جلستها السادسة المعقودة في 26 شباط/فبراير، جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والأربعين بصيغته المنقحة شفويا، وأوكلت إلى المكتب مهمة تبسيطه ووضع صيغته النهائية. |
La Commission des stupéfiants doit prendre une décision à ce sujet lors de la reprise de sa quarante-deuxième session afin de permettre aux États de présenter leur premier rapport en 2000. | UN | وكانت لجنة المخدرات ستتخذ قرارا بشأن هذه المسألة في دورتها الثانية واﻷربعين المستأنفة بغية تمكين الدول من تقديم تقاريرها اﻷولى في عام ٢٠٠٠ عن فترة السنتين. |
La Commission est invitée à approuver les dates, l'ordre du jour provisoire et la documentation de sa quarante-deuxième session, ainsi que le programme de travail pluriannuel. | UN | ويُرجى أن تعتمد اللجنة موعد انعقاد الدورة الثانية والأربعين وجدول أعمالها المؤقت ووثائقها، وكذلك برنامج العمل المتعدد السنوات. |
Rapport de la Commission du développement social sur les travaux de sa quarante-deuxième session et ordre du jour provisoire et documentation | UN | تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الحادية والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة ووثائقها |
4. La Commission du droit international a examiné la question de la création d'une cour criminelle internationale de sa quarante-deuxième session, tenue en 1990, à sa quarante-sixième session, tenue en 1994. | UN | ٤ - ونظرت لجنة القانون الدولي في مسألة إنشاء محكمة جنائية دولية ابتداء من دورتها الثانية واﻷربعين المعقودة في عام ٠٩٩١ وإلى دورتها السادسة واﻷربعين المعقودة في عام ٤٩٩١. |
Rapport du Groupe de travail sur l'arbitrage et la conciliation sur les travaux de sa quarante-deuxième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق عن أعمال دورته الثانية والأربعين |
Le Conseil élit M. Janusz Piotrowski (Pologne) Rappor-teur de sa quarante-deuxième session. | UN | وانتخب المجلس السيد جانوش بيتروفسكي )بولندا( ليعمل مقررا للمجلس في دورته الثانية واﻷربعين. |