ويكيبيديا

    "de sa session de fond de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من دورته الموضوعية لعام
        
    • لدورته الموضوعية لعام
        
    • دورتها الموضوعية لعام
        
    • للدورة الموضوعية لعام
        
    • من الدورة الموضوعية لعام
        
    • من دورة المجلس الموضوعية لعام
        
    • الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام
        
    • في دورته الموضوعية لعام
        
    • من الدورة الموضوعية للمجلس لعام
        
    • للدورة الموضوعية للمجلس لعام
        
    • في الدورة الموضوعية لعام
        
    • الموضوعية المستأنفة لعام
        
    • لدورة المجلس الموضوعية لعام
        
    Ayant examiné à sa session de fond de 2005 les progrès ou l'absence de progrès dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle adoptée lors du débat de haut niveau de sa session de fond de 2003, UN وقد نظر في دورته الموضوعية لعام 2005 فيما أحرز من تقدم أو ما شاب ذلك من قصور في مجال تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2003،
    Réaffirmant la déclaration ministérielle adoptée lors du débat de haut niveau de sa session de fond de 2003, UN إذ يؤكد من جديد الإعلان الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2003،
    Le Conseil abordera la sélection des thèmes à examiner lors du débat de haut niveau et du débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de 1998. UN سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨.
    Le Conseil économique et social décide d'organiser les travaux de sa session de fond de 2012 comme suit : UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الترتيبات العملية التالية لدورته الموضوعية لعام 2012:
    Le Directeur général a prié le Conseil, par l'intermédiaire du Secrétaire général, d'inscrire un point à cet effet à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1994. UN وطلب المدير العام، عن طريق اﻷمين العام، من المجلس إدراج البند المتعلق بهذا الموضوع في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Le Secrétariat présentera au Comité, lors de sa session de fond de 2006, un projet de calendrier révisé pour 2007. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2006 مشروع جدول منقحا لعام 2007.
    Le Conseil abordera la sélection des thèmes devant être examinés lors du débat de haut niveau et du débat consacré aux question de la coordination de sa session de fond de 1997. UN سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    Le Conseil économique et social a tenu un débat fructueux sur l'examen en question lors du débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de 2012. UN وقد عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مثمرة شأن الاستعراض، في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2012.
    Décide de transmettre l'annexe à la présente résolution au Conseil économique et social au débat de haut niveau de sa session de fond de 1993, et au Comité préparatoire du Sommet. UN تقرر أن تحيل مرفق القرار الحالي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء رفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ وإلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Bilan d'étape de la mise en œuvre des recommandations figurant dans le communiqué ministériel adopté par le Conseil économique et social lors du débat de haut niveau de sa session de fond de 1999 UN التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في البيان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 1999
    À sa 9e séance plénière, le 7 mai 1999, le Conseil économique et social a décidé que le programme de travail du débat de sa session de fond de 1999 consacré aux affaires humanitaires serait le suivant : UN في الجلسة العامة التاسعة، المعقودة في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكون برنامج العمل الخاص بالجزء المتعلق بالشـؤون اﻹنسانية من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ كما يلي:
    Le Conseil économique et social a consacré la section Coordination de sa session de fond de 1998 au suivi coordonné de la Déclaration et du Programme d’action de Vienne dans le système des Nations Unies et a adopté des conclusions concertées à cet égard. UN وركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ على تنسيق متابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، واعتمد استنتاجات متفق عليها في هذا الخصوص.
    À ce sujet, la délégation vietnamienne se félicite de la décision, prise par le Conseil économique et social, de choisir l'emploi en tant que moyen de lutte contre la pauvreté comme thème de la réunion de haut niveau de sa session de fond de 1999. UN وقال إن وفده يرحب في هذا الصدد بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي القاضي باختيار دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر بوصفه موضوعا للجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩.
    Tout comme l'Assemblée générale qui, au cours de cette session, examine pour la troisième fois consécutive le dossier de l'UNADAF, le Conseil économique et social (ECOSOC) a consacré le segment de haut niveau de sa session de fond de 1995 au thème de l'Afrique. UN وكما تنظر الجمعية العامة اﻵن في البرنامج الجديد للمرة الثالثة، فقد كرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻷفريقيا الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1997 une question intitulée " Application de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale " ; UN ٧ - يقرر أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ بندا بعنوان " تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ " ؛
    7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1997 une question intitulée " Application de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale " ; UN ٧ - يقرر أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ بندا بعنوان " تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ " ؛
    , a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1996 une question intitulée " Idées nouvelles et novatrices pour mobiliser des fonds " . UN ، قرر إدراج بند بعنوان " أفكار جديدة مبتكرة لتدبير اﻷموال " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    Le Comité souhaitera peut-être fixer la date et la durée de sa session de fond de 1994 et indiquer les documents dont il a besoin. UN وقد تود اللجنة أن تحدد موعد ومدة انعقاد دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤، وأن تحدد احتياجاتها من الوثائق.
    Le Comité termine ainsi les travaux de sa session de fond de 2002. UN واختتمت اللجنة بذلك دورتها الموضوعية لعام 2002.
    Elle a aussi examiné l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 2010. UN ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2010.
    6. Recommande qu'à sa session d'organisation, le Conseil économique et social examine " un agenda pour le développement " comme sujet possible pour le débat de haut niveau de sa session de fond de 1994; UN ٦ - توصي بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في " برنامج للتنمية " بوصفه موضوعا يمكن إدراجه في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤؛
    du Conseil économique et social tenu lors de sa session de fond de 2010 UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2010
    Thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2004 du Conseil économique et social UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004
    Il a par ailleurs prié le Secrétaire général de lui présenter lors de sa session de fond de 1994 un rapport sur l'application de cette résolution. UN وعلاوة على ذلك، طُلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenu lors de sa session de fond de 2011 UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2011
    Conformément à la décision 1995/213, le débat qui sera consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies concernant la coopération internationale pour le développement lors de sa session de fond de 1995 durera cinq jours. UN قرر المجلس في مقرره ١٩٩٥/٢١٣، أن يدوم الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي للدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٥ خمسة أيام.
    Je remercie également la Présidente sortante, la représentante de la Jamaïque, du travail qu'elle a accompli lors de sa session de fond de 2001. UN وأود أيضا أن أتقدم بالشكر إلى الرئيسة السابقة، ممثلة جامايكا، على عملها في الدورة الموضوعية لعام 2001.
    Le Comité termine ainsi les travaux de la reprise de sa session de fond de 1994. UN واختتمت اللجنة بذلك دورتها الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٤.
    Je vous serais également obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document à examiner par le Conseil au titre du point 2 b) de l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 2013. UN وأود أيضاً أن أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة ليُنظر فيها في إطار البند 2 (ب) من جدول الأعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام 2013. (توقيع) رودريك فان شريفِن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد