ويكيبيديا

    "de sa troisième réunion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماعه الثالث
        
    • اجتماعها الثالث
        
    • دورته الثالثة
        
    • الاجتماع الثالث
        
    • جلستها الثالثة
        
    Rapport du Groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus sur les travaux de sa troisième réunion UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء عن اجتماعه الثالث
    Rapport de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants sur les travaux de sa troisième réunion UN تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعه الثالث
    A cet égard, elle souhaitera peut-être fixer la date, la durée et le lieu de sa troisième réunion. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يقرر موعد ومدة ومكان اجتماعه الثالث.
    Rapport du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur les travaux de sa troisième réunion UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الثالث
    Le groupe de contact a recommandé que la Conférence examine plus avant la question des procédures à appliquer en cas de non-respect lors de sa troisième réunion. UN وقد أوصى فريق الاتصال بأن يبحث المؤتمر بصورة أعمق إجراءات عدم الامتثال وذلك أثناء دورته الثالثة.
    Le Comité d'étude des produits chimiques ferait rapport sur ce document à la Conférence des Parties lors de sa troisième réunion. UN وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف حول ذلك التقرير أثناء الاجتماع الثالث للمؤتمر.
    Lors de sa troisième réunion, en 1995, la Conférence des Parties a décidé de procéder à l'amendement formel de la Convention de Bâle pour interdire le mouvement transfrontalier de déchets dangereux d'un pays membre de l'OCDE à un pays non membre. UN وقرر مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثالث المعقود عام 1995، الشروع في إجراء تعديل رسمي لاتفاقية بازل من أجل حظر نقل النفايات الخطرة عبر الحدود من الدول الأعضاء في المنظمة إلى الدول غير الأعضاء فيها.
    Lors de sa troisième réunion, le Groupe de travail spécial plénier décide du mandat et des méthodes de travail du Groupe d'experts, ainsi que du plan général de l'Évaluation. UN الفريق العامل المخصص الجامع يوافق في اجتماعه الثالث على اختصاصات فريق الخبراء وطرائق عمله، وعلى المخطط المبدئي للتقييم البحري العالمي المتكامل الأول.
    La Conférence des Parties n'a cependant pas pu parvenir à un consensus et elle a prié le secrétariat d'étudier de façon plus approfondie les différentes options qu'elle pourrait considérer à nouveau lors de sa troisième réunion. UN غير أن مؤتمر الأطراف لم يستطع أن يتوصل إلى توافق في الآراء وطلب من الأمانة أن تفحص بقدر أكبر من التفصيل مختلف الخيارات لكي ينظرها مؤتمر الأطراف من جديد في اجتماعه الثالث.
    La Conférence des Parties n'a cependant pas pu parvenir à un consensus et elle a prié le secrétariat d'étudier de façon plus approfondie les différentes options qu'elle pourrait considérer à nouveau lors de sa troisième réunion. UN غير أن مؤتمر الأطراف لم يستطع أن يتوصل إلى توافق في الآراء وطلب من الأمانة أن تفحص بقدر أكبر من التفصيل مختلف الخيارات لكي ينظرها مؤتمر الأطراف من جديد في اجتماعه الثالث.
    On trouvera dans l'annexe au présent additif la recommandation formulée par le Groupe d'éminentes personnalités sur le développement de l'Afrique lors de sa troisième réunion, tenue à New York, les 2 et 3 décembre 1993, sous la présidence du Secrétaire général. UN اضافة يتضمن مرفق هذه الاضافة التوصية التي قدمها فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية في افريقيا في اجتماعه الثالث المعقود في نيويورك يومي ٢ و ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ برئاسة اﻷمين العام.
    Il établira également, à l'intention de la Conférence des Parties, un projet de rapport final du Groupe consultatif d'experts, qui sera soumis à l'examen de tous les membres du Groupe au cours de sa troisième réunion, avant les quatorzièmes sessions des organes subsidiaires. UN وإضافة إلى ذلك، سيتولى فريق الصياغة المذكور إعداد مشروع تقرير ختامي عن اجتماع فريق الخبراء الاستشاري يقدم إلى مؤتمر الأطراف، لينظر فيه جميع أعضائه في اجتماعه الثالث المقرر عقده قبل انعقاد الدورتين الرابعة عشرة للهيئتين الفرعيتين.
    g) Note d'information établie par le Groupe de Rio sur les statistiques de la pauvreté, contenant un rapport préliminaire sur les travaux de sa troisième réunion. UN (ز) مذكرة معلومات أساسية أعدها فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر تتضمن تقريرا أوليا عن اجتماعه الثالث.
    Rapport du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur les travaux de sa troisième réunion UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الثالث
    Rapport du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur les travaux de sa troisième réunion UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الثالث
    Rapport du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur les travaux de sa troisième réunion UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الثالث
    Il a été demandé au secrétariat de présenter le projet révisé de manuel d'instruction, traduit dans les langues officielles de l'ONU, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée lors de sa troisième réunion. UN وطلب إلى الأمانة أن تقدم المشروع المنقح لدليل التعليمات مترجماً إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة لبحثه من جانب الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الثالثة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être aussi examiner tout autre question qui pourra être soulevée après la publication du présent document et au cours de sa troisième réunion. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن ينظر في أي مسائل أخرى قد تحال إليه بناء على صدور هذه الوثيقة وأثناء دورته الثالثة.
    La Conférence des Parties examinera le rapport lors de sa troisième réunion (Buenos Aires, 4-14 novembre 1996). UN وسينظر مؤتمر اﻷطراف خلال دورته الثالثة )بوينس آيرس، ٤ - ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، في التقرير.
    Il a indiqué que les informations dont le Comité n'avait pas disposé lors de sa troisième réunion, qui consistaient en rapports originaux et longs résumés validant les données présentées dans la proposition, avaient été mises depuis à la disposition du Comité. UN وأشار العضو إلى أنّ المعلومات التي لم تكن متاحة في الاجتماع الثالث للجنة، والمتعلقة بالتقارير الأصلية والموجزات المسهبة التي تؤكد صحة البيانات المعروضة في المقترح، قد أصبحت متوفرة للجنة.
    À l'issue de consultations, on a retenu certains thèmes qui semblaient offrir au Groupe d'experts les meilleures chances de parvenir à des résultats concrets, en se fondant sur les propositions et les recommandations issues de sa troisième réunion, tenue à Beijing (Chine) en octobre 2004. UN وحددت الاختصاصات استناداً إلى الاقتراحات والتوصيات الصادرة عن الاجتماع الثالث لفريق الخبراء الذي عقد في بيجين، بالصين، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، الذي بيَّن المخرجات والنتائج الواقعية. _
    1. Le Comité a examiné le point 12 lors de sa troisième réunion, le 25 août 2000. UN 1 - نظرت اللجنة في البند 12 في جلستها الثالثة المعقودة في 25 آب/أغسطس 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد