Allocution de M. Kennedy A. Simmonds, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Saint-Kitts-et-Nevis | UN | خطاب السيد كينيدي أ. سيموندس، رئيس وزراء ووزير خارجية سانت كيتس ونيفيس |
Je suis très fier de lui transmettre les salutations fraternelles et cordiales du nouveau gouvernement travailliste et du peuple de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | وإنني فخور بأن أنقل إليها التحيات اﻷخوية والقلبية من الحكومة العمالية الجديدة ومن شعب سانت كيتس ونيفيس. |
L'honorable Denzil L. Douglas, Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب اﻷونرابل دينزيل ل. دوغلاس رئيس وزراء سانت كيتس ونيفيس إلى المنصة. |
Le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est convaincu que l'ONU existe pour servir les peuples. | UN | وحكومة سانت كيتس ونيفس على اقتناع بأن اﻹنسان محور اهتمام اﻷمم المتحدة. |
Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle. | UN | ورغم الصعوبات الجمة، إلا أن حكومة سانت كيتس ونيفس مستعدة للقيام بدورها. |
M. Kennedy A. Simmonds, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Saint-Kitts-et-Nevis, est escorté de la tribune. | UN | سيموندس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لسانت كيتس ونيفيس من المنصة. |
Elles se trouvent à environ 96 kilomètres à l’est de Porto Rico et à environ 225 kilomètres au nord-ouest de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | وتقع الجزر على بُعد ٦٩ كيلومترا شرقي بورتوريكو وعلى بُعد ٢٢٥ كيلومترا شمال غربي سانت كيتس ونيفيس. |
Je présente toutes nos condoléances au Gouvernement et au peuple indiens, au nom du Gouvernement et du peuple de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | وإنني أعرب عن تعازينا لحكومة الهند وشعبها بالنيابة عن حكومة سانت كيتس ونيفيس وشعبها. |
Le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis souscrit pleinement à la politique d'universalité de l'Organisation. | UN | إن حكومة سانت كيتس ونيفيس تؤيد تأييدا تاما سياسة عالمية العضوية. |
Ils ont souligné son importante contribution à l'approfondissement du mouvement d'intégration et au processus de développement de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | وأحاطوا علما بالاسهام اﻷصيل الذي قدمه لتعميق حركة التكامل وللعملية اﻹنمائية في سانت كيتس ونيفيس. |
Le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est attaché à la démocratie, au respect de la dignité humaine et à la protection des droits de l'homme. | UN | إن حكومة سانت كيتس ونيفيس تتشاطر الالتزام بالديمقراطية واحترام كرامة اﻹنسان وحماية حقوق اﻹنسان. |
C'est dans le contexte de la sauvegarde de l'avenir de nos enfants que le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis a participé à la Conférence internationale sur la population et le développement au Caire. | UN | وانطلاقا من الحرص على مستقبل أطفالنا، شاركت حكومة سانت كيتس ونيفيس في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة. |
Coprésidents : S.E. M. Denzil L. Douglas, Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis | UN | الرئيسان: صاحب الدولة السيد دنزل ل. دوغلاس، رئيس وزراء سانت كيتس ونيفيس |
Coprésidents : S.E. M. Denzil L. Douglas, Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis | UN | الرئيسان: دولة السيد دنزل ل. دوغلاس، رئيس وزراء سانت كيتس ونيفيس |
Le Bureau du Médiateur est établi en vertu de cette loi pour protéger et faire appliquer les droits des citoyens de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | وتقضي أحكام هذا القانون، بإنشاء مكتب أمين المظالم بغرض حماية وإعمال حقوق مواطني سانت كيتس ونيفس. |
Les Bahamas s'associent à la déclaration faite par le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | وتؤيد البهاما أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء سانت كيتس ونيفس باسم الجماعة الكاريبية. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Denzil Douglas, Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis, et coprésident de la table ronde 3. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لدولة السيد دنزل دوغلاس، رئيس وزراء سانت كيتس ونيفس والرئيس المشارك للمائدة المستديرة 3. |
Source : Rapport national de Saint-Kitts-et-Nevis pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (1980-1992). Ministère de la condition féminine (1997-1998) | UN | المصدر: 1980-1992، التقرير الوطني لسانت كيتس ونيفيس إلى المؤتمر العالمي الرابع للمرأة 1997 - شعبة شؤون المرأة. |
Son Excellence M. Cuthbert Sebastian, Gouverneur général de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | سعادة الدكتور كوتبرت سباستيان، الحاكم العام لسانت كيتس ونيفيس. |
de la Mission permanente de Saint-Kitts-et-Nevis (Signé) Carlisle Richardson | UN | القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لسانت كيتس ونيفس لدى الأمم المتحدة |
Les premiers prêts destinés à la République dominicaine, à la Barbade et à la Jamaïque ont été approuvés et ceux de la Grenade, de la Dominique, de Saint-Kitts-et-Nevis et du Guyana sont en préparation. | UN | وتم التصديق على القروض الأولى لصالح الجمهورية الدومينيكية وبربادوس وجامايكا، بينما لا تزال القروض المخصصة لبلدان أخرى منها غرينادا ودومينيكا وسانت كيتس ونيفيس وغيانا في طور الإعداد. |
Entretemps, le Comité a reçu des propositions des Gouvernements de la Grenade et de Saint-Kitts-et-Nevis acceptant d'accueillir le séminaire de 2007. | UN | وكانت اللجنة قد وردها اقتراحان من حكومتي غرينادا وسانت كيتس ونيفس تم فيهما الإعراب عن استعدادهما لعقد حلقة عام 2007 الدراسية. |
Allocution de Son Excellence Denzil Douglas, Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis | UN | كلمة دولة السيد دنزل داغلس، رئيس وزراء سان كيتس ونيفيس |
Ayant procédé à l'examen de Saint-Kitts-et-Nevis le 28 janvier 2011, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بسانت كيتس ونيفيس في 28 كانون الثاني/يناير 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
1.2 Situation et tendances économiques La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur. | UN | 6 - يتسـم اقتصاد اتحاد سانت كريستوفر ونيفيس بطبيعته بالانفتاح، ولـذا فهو يخضع إلى حـد بعيد لعوامل اقتصادية خارجية. |
Permettez-moi de dire que la Jamaïque s'associe sans réserve à tout ce qu'a dit le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis ce matin au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | اسمحوا لي أن أقول إن جامايكا تلتزم التزاما تاما بكل ما قاله هذا الصباح رئيس وزراء سانت كيتس ونفيس نيابة عن الجماعة الكاريبية. |
Au nom du Comité spécial, je tiens à remercier à nouveau le Gouvernement et le peuple de Saint-Kitts-et-Nevis, qui ont si bien accueilli le Séminaire régional de 2009 sur la décolonisation. | UN | نيابة عن اللجنة الخاصة، أود، مرة أخرى، أن أعرب عن خالص شكرنا لحكومة وشعب سانت كيتيس ونيفيس لاستضافة الحلقة الدراسية الإقليمية لعام 2009 بشأن إنهاء الاستعمار. |
Le Représentant permanent de Saint-Kitts-et-Nevis | UN | البعثة الدائمة لجمهورية ناورو لدى الأمم المتحدة |
Ayant procédé à l'examen de Saint-Kitts-et-Nevis le 28 janvier 2011, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بسانت كيتس ونيفس في 28 كانون الثاني/يناير 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
Motion de remerciement au Gouvernement et au peuple de Saint-Kitts-et-Nevis | UN | الخامس - قرار للإعراب عن التقدير لحكومة سنت كريستوفر ونيفيس وشعبها |