ويكيبيديا

    "de saint-pétersbourg" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سانت بطرسبرغ
        
    • سان بطرسبرغ
        
    • سان بطرسبورغ
        
    • سانت بطرسبورغ
        
    • سانت بترسبورغ
        
    • سان بترسبورغ
        
    • سان بيترسبرغ
        
    • سانت بيترسبرغ
        
    • سانت بيترسبورغ
        
    • سان بيترسبورغ
        
    • سانت بترسبرغ
        
    • سانت بيترسبيرغ
        
    Institut de biorégulation et gérontologie de Saint-Pétersbourg (de la branche nord-ouest de l'Académie russe des sciences médicales) Integrated Development in Focus UN معهد سانت بطرسبرغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية
    La lutte contre le sida a été choisie comme thème prioritaire du Sommet de Saint-Pétersbourg. UN وتم اختيار مكافحة الإيدز بوصفه أحد الموضوعات ذات الأولوية في مؤتمر قمة سانت بطرسبرغ.
    Il convient de remercier chaleureusement l’Administration de Saint-Pétersbourg et le Gouverneur de Saint-Pétersbourg, Vladimir A. Yakovlev. UN ومن الواجب اﻹعراب عن الامتنان ﻹدارة سان بطرسبرغ ولمحافظ سان بطرسبرغ، فلاديمير أ. ياكوفليف.
    Déclaration de Saint-Pétersbourg Déclaration de Saint-Pétersbourg de 1868, à l'effet d'interdire l'usage de certains projectiles en temps de guerre UN إعلان سان بطرسبورغ: إعلان سان بطرسبورغ لعام 1868 بشأن حظر استخدام مقذوفات معينة في زمن الحرب
    Elle a mis l'accent sur la coopération institutionnelle entre le Zenit Football Club et la ville de Saint-Pétersbourg dans la lutte contre le racisme et la discrimination. UN وأكّدت أن هناك تعاوناً مؤسسياً بين نادي زينيت لكرة القدم ومدينة سانت بطرسبورغ في مجال مكافحة العنصرية والتمييز.
    Institut de biorégulation et gérontologie de Saint-Pétersbourg (CZO RAMN) (branche nord-ouest de l'Académie russe des sciences médicales) UN معهد سانت بترسبورغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية
    Que vous aviez traîné jusqu'à l'adolescence pour finir dans une banlieue minable de Saint-Pétersbourg, Open Subtitles لقد أخبرني بأنكما كنتما تتلقيان الركلات حتى سنين مراهقتكم الأولى إلى أن إنتهى بكم المطاف في ضواحي سانت بطرسبرغ
    Des partenariats supplémentaires sont en cours de négociation avec l'université de Saint-Pétersbourg pour garantir un appui continu de façon à disposer de davantage de contenus en russe sur le site Web de l'Organisation. UN ويجري التفاوض على إقامة شراكات جديدة مع جامعة سانت بطرسبرغ لتقديم الدعم المتواصل لزيادة حجم المحتوى المتاح بالروسية في الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    :: Appliquer les dispositions de la Déclaration de Saint-Pétersbourg sur le respect de la législation forestière et la gouvernance en Europe et en Asie du Nord et de la Convention-cadre sur la protection et le développement durable des Carpates; UN :: تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان سانت بطرسبرغ بشأن إنفاذ قانون الغابات والإدارة في أوروبا وشمال آسيا والاتفاقية الإطارية لحماية جبال الكاربات وتنميتها المستدامة.
    En particulier, la Direction de la coopération humanitaire internationale et des droits de l'homme a organisé une interview du Rapporteur spécial avec une station de télévision de Saint-Pétersbourg et une interview en direct avec la station de radio l'Echo de Moscou. UN وعلى وجه الخصوص، قامت إدارة التعاون اﻹنساني الدولي وحقوق اﻹنسان بوضع ترتيبات لمقابلة المقرر الخاص مع محطة تلفزيون سان بطرسبرغ ومقابلته التي بُثﱠت على الهواء مباشرة مع محطة اذاعة إيكو بموسكو.
    Cette conclusion est étayée par les estimations d'une source, selon laquelle 75 % de ceux qui sont détenus dans la région de Saint-Pétersbourg le sont pour des infractions mineures. UN هذا الاستنتاج يؤيده تقدير أحد المصادر بأن ٥٧ في المائة من المعتقلين في منطقة سان بطرسبرغ محتجزون لارتكابهم جنحا أو جرائم صغيرة.
    19. La Déclaration de Saint-Pétersbourg de 1868 a exprimé cette idée dans les termes suivants : UN ١٩ - وقد عبر إعلان سان بطرسبورغ الصادر في سنة ١٨٦٨ عن هذه الفكرة بالعبارة التالية:
    Le 22 novembre 1999, le Bureau du Gouverneur aurait répondu, d'une part, que les Témoins de Jéhovah de Saint-Pétersbourg disposaient de suffisamment de centres spirituels pour répondre à leurs besoins et que, d'autre part, en raison de l'opinion publique de la ville, l'ouverture d'un centre supplémentaire serait < < inexpedient > > . UN وورد أن مكتب محافظ مدينة سان بطرسبورغ أرسل رداً في 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 1990 يفيد بأنه لدى شهود يهوه في المدينة عدد كاف من المراكز الدينية يفي باحتياجاتهم من الناحية الأولى، وأن من غير المحبذ فتح مركز إضافي من الناحية الثانية، بالنظر إلى حالة " الرأي العام " في المدينة.
    De plus, l'administration de Saint-Pétersbourg avait engagé un programme de formation de spécialistes, comme des enseignants, dans le domaine des interactions interculturelles. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرعت حكومة سانت بطرسبورغ في تنفيذ برنامجٍ لتدريب متخصصين في مجال التفاعلات بين الثقافات، كالمدرّسين مثلاً.
    3. Département d'Erevan rattaché à l'Institut de relations économiques internationales, d'économie et de droit de Saint-Pétersbourg; UN 3 - معهد سانت بطرسبورغ للعلاقات الاقتصادية الخارجية والاقتصاد والقانون، فرع يريفان؛
    De 1989 à 1997, il a étudié à la faculté de journalisme de l'université d'État de Saint-Pétersbourg. UN وفي الفترة بين عامي 1989 و1997، درس في كلية الصحافة بجامعة سانت بترسبورغ الحكومية.
    Après les Conférences de Saint-Pétersbourg de 1908 et 1912, 24 États se réunirent à Londres en 1919 pour une conférence hydrographique au cours de laquelle ils décidèrent de créer un organe de travail permanent. UN فبعد مؤتمري سان بترسبورغ لعامـَـي 1908 و 1912، اجتمعت 24 دولة في لندن في 1919 في مؤتمر للهيدروغرافيا وقررت خلاله إنشاء جهاز عمل دائم.
    x) Incompatibilité de la dissuasion avec les principes énoncés dans la Déclaration de Saint-Pétersbourg UN ' ٠١ ' التعارض مع إعلان سان بيترسبرغ
    On peut se référer en particulier à la déclaration de Saint-Pétersbourg du 11 décembre 1868 et au règlement annexé à la Convention IV de La Haye de 1907, articles 22 et 23 e). UN وتمكن اﻹشارة بشكل خاص إلى إعلان سانت بيترسبرغ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٦٨١ وإلى النظام المرفق باتفاقية لاهاي الرابعة، لعام ١٩٠٧، المادتان ٢٢ و ٢٣ )ﻫ(.
    Nous avons chargé le Groupe de travail États-Unis-Russie sur l'énergie de trouver des moyens d'améliorer la sûreté énergétique et de diversifier les sources d'énergie par des voies de transport économiquement viables, conformément aux principes du Sommet du G-8 de Saint-Pétersbourg. UN ونحن نوكل للفريق العامل المشترك بين الولايات المتحدة وروسيا والمعني بالطاقة بمهمة إيجاد سبل من أجل تعزيز أمن الطاقة وتنويع الإمدادات بالطاقة من خلال طرق ووسائل نقل مجدية اقتصاديا، عملا بمبادئ مجموعة الثمانية في سانت بيترسبورغ.
    Je proposerai au sommet de Saint-Pétersbourg d'engager une réflexion internationale sur des mécanismes d'assurance maladie adaptés aux pays les plus pauvres. UN سوف أتقدم باقتراح في قمة سان بيترسبورغ من أجل مبادرة دولية لبحث آليات التأمين الصحي الملائمة للبلدان الأكثر فقرا.
    Ainsi, à Saint-Pétersbourg, la Sous-Division du Service fédéral de sécurité de la Russie et les bureaux des affaires locales internes de la ville de Saint-Pétersbourg et de la région de Léningrad ont mené en 2000 des exercices conjoints afin de développer la coopération entre les organes de sécurité et des affaires intérieures en cas de crimes à caractère terroriste, et en particulier en cas de prise d'otages. UN وعلى سبيل المثال أجرت الإدارات الفرعية لجهاز الأمن الاتحادي الروسي ومكاتب الشؤون الداخلية المحلية لمدينة سانت بترسبرغ ومنطقة ليننجراد ، مناورات مشتركة، في سانت بترسبرغ في عام 2000، بشأن تطوير التعاون فيما بين هيئات الأمن والشؤون الداخلية في حالة وقوع جرائم ذات طبيعة إرهابية ولا سيما خطف الرهائن.
    1982 Université d'État de Saint-Pétersbourg UN جامعة سانت بيترسبيرغ الحكومية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد