L'affaire des exportations chiliennes de saumon à destination des États-Unis est un bon exemple. | UN | وأحد الأمثلة الواضحة على ذلك حالة تصدير السلمون من شيلي إلى الولايات المتحدة. |
Ensuite, la tourte d'anguille et de saumon avec des pois cassés, des frites et de la crème à la ciboulette. | Open Subtitles | متبوعاً بسمك السلمون وكعكة السمك بالكراث وبازلاء طرية، ورقائق البطاطس مع قشدة الثوم المعمّر.. جميل، أشكرك |
Au cours de la période à l'examen, des négociations ont été entamées avec une entreprise norvégienne d'élevage de saumon et de truite destinés au marché japonais. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، شرع في مفاوضات مع شركة نرويجية تقوم بتربية السلمون والتروتة لتسويقها في اليابان. |
Bien, pas de saumon. | Open Subtitles | حسناً ، لا يوجد سلمون |
- Le bourguignon de saumon du Dr Drew. | Open Subtitles | هذا برجر سمك السالمون " الخاص " بالدكتور " درو Dr. Drew's salmon bourguignon. |
Au cours de la période à l'examen, des négociations ont été entamées avec une entreprise norvégienne d'élevage de saumon et de truite destinés au marché japonais. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، شرع في مفاوضات مع شركة نرويجية تقوم بتربية السلمون والتروتة لتسويقها في اليابان. |
Actuellement, il fallait 5 kg de poisson sauvage pour nourrir 1 kg de saumon. | UN | وفي الوقت الراهن، يستلزم إنتاج كيلوغرام واحد من سمك السلمون استهلاك 5.5 كيلوغرام من الأسماك البحرية كعلف. |
Selon certaines sources, un filet dérivant de 90 kilomètres de long et 50 tonnes de saumon a été trouvé à bord du navire. | UN | ووفقا للتقارير عثر على شباك عائمة يبلغ طولها ٩٠ كيلومترا على متن السفينة، باﻹضافة إلى ٥٠ طنا من سمك السلمون. |
Le recours à des ressources locales moins chères a contribué à assurer la compétitivité internationale de l'élevage chilien de saumon. | UN | فقد ساهم استعمال موارد محلية أقل تكلفة في القدرة التنافسية الدولية لصناعة السلمون الشيلي. |
Pas de saumon dans aucune des rivières d'Oxford. | Open Subtitles | لا سمك السلمون في أي من الأنهار في أكسفورد. |
Il est une institution. Comme le monorail ou le lancer de saumon. | Open Subtitles | إنّه المؤسس هنا، إنه كالقطار الكهربي أو كسمك السلمون |
Il est une institution. Comme le monorail ou le lancer de saumon. | Open Subtitles | إنّه المؤسس هنا، إنه كالقطار الكهربي أو كسمك السلمون |
Mais pas trop d'amusement sinon ça devient suspect, comme quand on a nourri mon chat Fonzie avec tout un filet de saumon juste avant de le faire piquer parce qu'il avait le SIDA des chats. | Open Subtitles | لكن ليس مرح كثير ليكون مقلقا مثل عندما أطعمنا القطة الفرونز شريحة كاملة من السلمون قبل تركه للنوم |
Après des mois passés à la recherche de saumon, il semble impossible que les ours soient repus. | Open Subtitles | بعد شهور من مطاردة مستمرة لسمك السلمون يبدو شبه مستحيل أن تشبع الدببة |
Je pensais à louer un bateau aujourd'hui, sortir pour voir si je peux attraper un peu de saumon. | Open Subtitles | وكنت أفكر بإستئجار قارب لهذا اليوم لنرى ونذهب ونصطاد بعض السلمون |
Commence les pâtés de saumon, je fais la mayonnaise au citron. | Open Subtitles | إبدئي بإعداد لُب سمك السلمون بينما أنا أعد مايونيز الليمون |
Et la Norvège a des fjords et des glaciers, et des femmes élevées avec un régime à base de saumon sauvage. | Open Subtitles | كما أن النرويج يوجد بها المضايق والأنهار الجليدية والنساء يتبعون نظاماً غذائياً يقوم علي السلمون |
C'est la fin de la saison et l'ours plonge pour récupérer les quelques restes de saumon au fond du lac. | Open Subtitles | هذا آخر الفصل لاسترجاع سمك السلمون من قاع البحيرة. |
Pas de saumon? | Open Subtitles | لا يوجد سلمون. |
Un morceau de saumon. | Open Subtitles | قطعة لذيذة من "سمك السالمون" |