ويكيبيديا

    "de secours à la phase de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الإغاثة إلى
        
    Transition réussie en souplesse de la phase de secours à la phase de développement. UN الانتقال الفعال والسلس من الإغاثة إلى التنمية.
    Consultation sur le passage de la phase de secours à la phase de développement UN مشاورة بشأن الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur la question du passage de la phase de secours à la phase de développement UN تقرير الأمين العام عن مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires travaille en étroite collaboration avec les entités du système des Nations Unies afin de faciliter la transition de la phase de secours à la phase de relèvement et de développement. UN ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع الكيانات في منظومة الأمم المتحدة للمساعدة في الانتقال من الإغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    De la phase de secours à la phase de développement UN الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    La participation de l'UNICEF aux activités permettant de passer de la phase de secours à la phase de développement continue de s'intensifier et de s'élargir. UN 56 - ما زالت مشاركة اليونيسيف في دعم الانتقال من الإغاثة إلى التنمية تزداد كثافة وتوسعا.
    D. De la phase de secours à la phase de développement UN دال - الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    La question du relèvement est analysée plus longuement dans le rapport du Secrétaire général sur le passage de la phase de secours à la phase de développement (A/60/89-E/2005/79). UN وتـُناقش مسألة الإنعاش بمزيد من الإسهاب في تقرير الأمين العام عن الانتقال من الإغاثة إلى التنمية (A/60/89-E/2005/79).
    2. Passage de la phase de secours à la phase de développement UN 2 - الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Passage de la phase de secours à la phase de développement (A/60/89-E/2005/79) UN الانتقال من الإغاثة إلى التنمية (A/60/89-E/2005/79)
    c) Rapport du Secrétaire général sur le passage de la phase de secours à la phase de développement (A/60/89-E/2005/79); UN (ج) تقرير الأمين العام عن حالة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية (A/60/89-E/2005/79)؛
    Dans le cadre du processus consultatif également, le Groupe a été saisi, à sa demande, de documents d'information portant notamment sur la problématique hommes-femmes, les pratiques de fonctionnement, le financement, l'aide humanitaire, le passage de la phase de secours à la phase de développement et l'organigramme du système des Nations Unies. UN 7 - زيادة على ذلك، طُلب إعداد ورقات بحثية استعين بها في العملية التشاورية، بما في ذلك ورقات بشأن المسائل الجنسانية، والممارسات التجارية والتمويل والمساعدة الإنمائية، والانتقال من الإغاثة إلى التنمية والهيكل المؤسسي للأمم المتحدة.
    Bien que Mme Ogata ait joué un rôle de catalyseur dans le < < processus de Brooking > > (A/55/12, par.4), on ne peut pas s'attendre que le HCR puisse à lui seul s'attaquer aux problèmes que pose le passage de la phase de secours à la phase de développement. UN 15 - وأردفت قولها أنه برغم أن السيدة أوغاتا كانت تتصرف وكأنها عامل مساعد حفَّاز بالنسبة إلى " عملية بروكينغز " (A/55/12، الفقرة 41) إلا أنه لم يكن يُتوقَّع من المفوضية أن تقوم بمفردها بمعالجة مشكلة التحوُّل من الإغاثة إلى التنمية.
    Au sujet du passage de la phase de secours à la phase de développement, nous apprécions l'établissement du rapport par le Groupe de travail chargé des questions de transition, et nous convenons que les organismes des Nations Unies définissent des mesures communes pour aider les équipes de pays des Nations Unies à recenser et planifier les principaux éléments d'une stratégie de transition. UN وفيما يتعلق بالمرحلة الانتقالية من الإغاثة إلى التنمية، نوصي بأن يضع الفريق العامل المشترك المعني بمسائل الانتقال تقريرا في هذا الصدد. ونوافق على أن تحدد الهيئات التابعة للأمم المتحدة تدابير مشتركة لمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على تجميع العناصر الرئيسية لاستراتيجية الانتقال والتخطيط لتلك العناصر.
    2. Prend acte également des rapports du Secrétaire général sur le renforcement des secours d'urgence, du relèvement, de la reconstruction et de la prévention au lendemain de la catastrophe du raz-de-marée dans l'océan Indien et sur le passage de la phase de secours à la phase de développement ; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل والتعمير والانتعاش والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي()، وكذلك تقرير الأمين العام عن الانتقال من الإغاثة إلى التنمية()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد