L'Entité assume les fonctions de secrétariat du Conseil d'administration. | UN | ويعمل هذا الكيان بوصفه أمانة المجلس التنفيذي. |
Le HautCommissariat aux droits de l'homme fait office de secrétariat du Conseil. | UN | تؤدي المفوضية السامية لحقوق الإنسان دور أمانة المجلس. |
Le HautCommissariat aux droits de l'homme fait office de secrétariat du Conseil. | UN | تؤدي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان دور أمانة المجلس. |
Le secrétariat du Conseil transitoire du Kosovo s'est acquitté, auprès du Représentant spécial, de fonctions consultatives portant sur les relations avec l'ensemble des interlocuteurs politiques du Kosovo et a fait fonction de secrétariat du Conseil. | UN | وقد كانت أمانة مجلس كوسوفو الانتقالي محورا للمهام الاستشارية المقدمة إلى الممثل الخاص بشأن العلاقات مع طائفة من المحاورين السياسيين في كوسوفو، وأدت خدمات للمجلس المذكور. |
IV. Service de secrétariat du Conseil des droits de l'homme | UN | رابعاً- خدمات أمانة مجلس حقوق الإنسان |
Les services de secrétariat du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes continueront d'être améliorés, afin de renforcer l'efficacité des travaux du Conseil. | UN | 57 - ينبغي مواصلة تحسين خدمات السكرتارية المقدمة إلى المجلس وآلياته من أجل تعزيز كفاءة عمل المجلس. |
57. Le service de secrétariat du Conseil des droits de l'homme et ses mécanismes continueront d'être améliorés afin de renforcer l'efficacité des travaux du Conseil. | UN | 57- ينبغي مواصلة تحسين الخدمة التي تقدمها الأمانة إلى المجلس وآلياته من أجل تعزيز الكفاءة في عمل المجلس. |
Le HautCommissariat aux droits de l'homme fait office de secrétariat du Conseil. | UN | تؤدي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان دور أمانة المجلس. |
Le Haut-Commissariat aux droits de l'homme fait office de secrétariat du Conseil. | UN | تؤدي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان دور أمانة المجلس. |
Le HautCommissariat aux droits de l'homme fait office de secrétariat du Conseil. | UN | تؤدي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان دور أمانة المجلس. |
La fonction de secrétariat du Conseil du Gouvernement est exercée par le Ministère des affaires étrangères et des affaires européennes (ci-après < < MFEA > > ), qui a été nommé pour coordonner la politique des droits de la personne. | UN | 25 - وتضطلع بمهام أمانة المجلس الحكومي وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية، التي أوكلت إليها مهمة تنسيق السياسة المتعلقة بحقوق الإنسان. |
405. L'organisation et les dispositions administratives et techniques relatives aux activités du Conseil gouvernemental pour les droits de l'homme, les minorités nationales et l'égalité entre les sexes relèvent du Bureau du Gouvernement en sa qualité de secrétariat du Conseil. | UN | 405- وينفذ المكتب الحكومي لسلوفاكيا، بوصفه أمانة المجلس الحكومي السلوفاكي لحقوق الإنسان والأقليات القومية والمساواة بين الجنسين، المهام المتصلة بالتنظيم وبالترتيبات الإدارية والتقنية لأنشطة المجلس. |
H. Service de secrétariat du Conseil des droits de l'homme | UN | حاء - خدمة أمانة مجلس حقوق الإنسان |
a. Services fonctionnels pour les réunions : services de secrétariat du Conseil d'administration du Fonds (24); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: أمانة مجلس الإدارة (24)؛ |
16. Le HCDH, en sa qualité de secrétariat du Conseil des droits de l'homme, s'est déclaré en faveur d'une participation accrue des institutions nationales aux travaux du Conseil dans les débats avec les États membres et la présidence du Conseil. | UN | 16- وما انفكّت المفوضية، بوصفها أمانة مجلس حقوق الإنسان، تدعم تعزيز دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عمل مجلس حقوق الإنسان أثناء المناقشات التي تجري مع الدول الأعضاء ومع رئاسة المجلس. |
41. À sa quatorzième réunion, le Conseil a débattu de la nécessité de mobiliser des ressources additionnelles et a décidé de demander au chef de secrétariat du Conseil du Fonds pour l'adaptation d'entreprendre des activités de mobilisation de fonds avec des donateurs, en consultation avec le Président. | UN | 41- وناقش المجلس، في اجتماعه الرابع عشر، الحاجة إلى تعبئة أموال إضافية وقرر أن يطلب إلى مديرة أمانة مجلس صندوق التكيف الاضطلاع بأنشطة حشد الأموال لدى الجهات المانحة بالتشاور مع الرئيسة. |
À sa quatorzième réunion, le Conseil a débattu de la nécessité de mobiliser des ressources additionnelles et a décidé de demander au chef de secrétariat du Conseil du Fonds pour l'adaptation d'entreprendre des activités de mobilisation de fonds avec des donateurs, en consultation avec le Président. | UN | 50- وناقش المجلس، في اجتماعه الرابع عشر، الحاجة إلى حشد أموال إضافية وقرر أن يطلب إلى مديرة أمانة مجلس صندوق التكيف الاضطلاع بأنشطة حشد الأموال لدى الجهات المانحة بالتشاور مع الرئيسة. |
Les services de secrétariat du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes continueront d'être améliorés, afin de renforcer l'efficacité des travaux du Conseil. | UN | 57 - ينبغي مواصلة تحسين خدمات السكرتارية المقدمة إلى المجلس وآلياته من أجل تعزيز كفاءة عمل المجلس. |
57. Le service de secrétariat du Conseil des droits de l'homme et ses mécanismes continueront d'être améliorés afin de renforcer l'efficacité des travaux du Conseil. | UN | 57- ينبغي مواصلة تحسين الخدمة التي تقدمها الأمانة إلى المجلس وآلياته من أجل تعزيز الكفاءة في عمل المجلس. |