ويكيبيديا

    "de semonce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحذيرية
        
    • تحذير
        
    • طلقات إنذار
        
    • التحذيرية
        
    • تحذيريّة
        
    Les Forces de défense israéliennes situées au sud de cette ligne ont largué des charges explosives dans la zone et ont à de nombreuses reprises tiré des coups de semonce et des fusées éclairantes le long de la ligne. UN وألقى جيش الدفاع الإسرائيلي جنوب هذا الخط عبوات متفجرة في المنطقة، وأطلق مرات عديدة أعيرة نارية تحذيرية بمحاذاة الخط.
    Un des soldats a tiré un coup de semonce pour empêcher le groupe d'avancer plus loin. UN فأطلق أحد الجنود طلقة نارية تحذيرية لمنع المجموعة من التقدم أكثر.
    Les soldats ont tiré des coups de semonce alors que le véhicule s'approchait, chargé de sacs que les soldats ont cru remplis d'explosifs. UN وأطلق الجنود طلقات تحذيرية على العربة القادمة التي كانت محملة بأكياس ظن الجنود أنها تضم متفجرات.
    Un coup de semonce est utilisé comme dernier recours, lorsque le pêcheur refuse de quitter les eaux territoriales israéliennes. UN ويشكل إطلاق طلقة تحذير خياراً أخيراً يُستخدم فقط عندما يرفض الصيادون مغادرة مياه إسرائيل الإقليمية.
    Ils étaient tous deux armés, ils ont tiré des coups de semonce dans le plafond. Open Subtitles كانت بحوزتهم تلك المسدسات الصغيرة اللامعة وضربو رصاصات تحذير في سقف الغرفة
    Les Forces de défense israéliennes ont lancé des grenades assourdissantes et tiré des coups de semonce en direction de l'est et de l'ouest de la rue Salaheddine, afin de disperser les manifestants. UN وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي قنابل صوتية وطلقات تحذيرية صوب شارع صلاح الدين من جانبيه الشرقي والغربي لتفريق المحتجين.
    Ces franchissements constituent une provocation pour les forces turques qui y ont à l'occasion répondu en tirant des coups de semonce. UN وتعد عمليات العبور المذكورة استفزازية للقوات التركية وقد دفعتها في بعض اﻷحيان إلى إطلاق عيارات تحذيرية.
    En plusieurs occasions, les soldats ont eu recours à des tirs de semonce et utilisé des balles en caoutchouc, faisant quelques blessés. UN وفي عدة مناسبات أطلق الجنود عيارات تحذيرية وعيارات مطاطية مما أدى إلى بعض الإصابات.
    Ainsi, au point de passage de Morina sud, au moins 15 incidents s'étaient produits au cours desquels 34 personnes avaient été dissuadées par des coups de semonce de passer illégalement la frontière. UN ففي مركز عبور الحدود في مورينا الجنوبية بوجه خاص، وقعت 15 حادثة تتعلق بحوالي 34 شخصا منعوا من عبور الحدود بصورة غير مشروعة بعد إطلاق طلقات تحذيرية.
    Pendant que la mission se retirait, le garde a tiré des coups de semonce en l'air. UN وبينما كانت البعثة تنسحب، أطلق الحارس أعيرة تحذيرية في الهواء.
    La milice éthiopienne a tiré plusieurs coups de semonce de son côté pour arrêter les miliciens érythréens qui poursuivaient le déserteur. UN وردت الميليشيا الإثيوبية على ذلك بإطلاق عدة طلقات تحذيرية لوقف مطاردي الهارب عن مطاردته.
    L'Iraq refuse l'accès à deux sites, tire des coups de semonce sur des inspecteurs. UN العراق يمنع المفتشين من الوصول إلى موقعين، وإطلاق أعيرة تحذيرية على المفتشين.
    À plusieurs reprises, l'IFOR a été contrainte de tirer des coups de semonce pour disperser la foule. UN وفي حالات عديدة اضطرت قوة التنفيذ إلى إطلاق أعيرة تحذيرية لتفريق الحشود من الناس.
    Les fenêtres d'une maison juive ont été brisées à Hébron par des jets de pierres; les coupables ont réussi à s'enfuir quand un soldat a tiré des coups de semonce. UN وحطم نوافذ منزل أحد اليهود في الخليل راشقو حجارة تمكنوا من الفرار حين أطلق جندي طلقات تحذيرية.
    Le convoi a continué sa route malgré les coups de semonce tirés par les éléments armés et l'un des véhicules de l'ONU a essuyé des jets de pierres. UN وأطلق المسلحون طلقات تحذيرية. لكن القافلة لم تتوقف في حين رُشقت إحدى مركبات الأمم المتحدة بالحجارة.
    Malgré des règles claires d'engagement exigeant que la police soit appelée d'abord en cas de menace, la première réaction des Forces armées timoraises a été dans certains cas de tirer des coups de semonce. UN وعلى الرغم من وضوح قواعد الاشتباك التي تقضي باستدعاء الشرطة أولاً في حالة وقوع أي تهديد، فإن القوات المسلحة التيمورية لجأت في بعض الأحيان إلى إطلاق طلقات تحذيرية كرد فعل أول.
    Les tirs n'étaient pas dirigés sur le point de contrôle, alors que les tirs de semonce venaient de ce secteur. UN ولم توجه النيران صوب نقطة التفتيش رغم إطلاق طلقات تحذير من تلك الجهة.
    Sans sommation et sans tirer un coup de semonce, les soldats pakistanais ont ouvert le feu sur ces paisibles manifestants. UN وبدون توجيه أي تحذير أو إنذار، فتحت القوات الباكستانية النيران على المتظاهرين السلميين.
    Un deuxième coup de semonce a été tiré quelques semaines plus tard dans un article paru aux Pays-Pays le 28 janvier 1995. UN وبعد بضعة أسابيع، نشر مقال آخر في هولندا في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، كان بمثابة طلقة تحذير ثانية.
    Le commandant du patrouilleur de la police a donc donné l'ordre de tirer des coups de semonce au-dessus du pont du bateau. UN وترتب على ذلك أن أمر قائد زورق دورية الشرطة بإطلاق طلقات إنذار فوق منصة ربان السفينة.
    Les tirs de semonce des voleurs ont failli la toucher. Open Subtitles الرصاصات التحذيرية التي اطلقها اللصوص كادت ان تحطمه
    Un coup de semonce, Kate. Open Subtitles طلقة تحذيريّة يا (كايت).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد