ويكيبيديا

    "de services d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خدمات الترجمة
        
    • خدمات الصرف
        
    • بخدمات الترجمة
        
    • خدمات البنى
        
    • على خدمات
        
    • بخدمات الصرف
        
    • خدمات مراجعة
        
    • خدمات البنية
        
    • خدمات أمين
        
    • مرافق الصرف
        
    • لخدمات الترجمة
        
    • لخدمات مراجعة
        
    • وخدمات الترجمة
        
    • وخدمات الصرف
        
    • على الترجمة
        
    Le Comité fait également observer que ces arrangements devraient permettre à la Mission de limiter la demande de services d'interprétation officiels. UN وتشير اللجنة إلى أن ذلك من شأنه أيضا تخفيض الطلب على خدمات الترجمة الشفوية الرسمية المقدمة إلى البعثة.
    Aucune demande de prestation de services d'interprétation n'a été présentée. UN ولم يُقدم في فيينا أي طلب من أجل خدمات الترجمة الشفويــــة.
    Les fonds alloués aux comités sanitaires de district servent aussi à faciliter l'accès des réfugiés aux soins primaires avec l'aide de services d'interprétariat. UN ويقوم تمويل المجالس الصحية للمقاطعات أيضا بدعم إمكانية حصول اللاجئين على الرعاية الأولية من خلال خدمات الترجمة الشفوية.
    Mise en place de services d'assainissement (évacuation des eaux usées et ramassage et élimination des ordures) dans les 15 sites de Mogadiscio UN توفير خدمات الصرف الصحي لجميع المباني، بما في ذلك المجاري وجمع القمامة والتخلص منها في 15 مرفقا في مقديشو
    L'application des Règles relatives à la prestation de services d'interprétation au cours de missions effectuées pour les mécanismes de protection des droits de l'homme était souhaitable. UN وشُجِّع على استخدام المبادئ التوجيهية المتعلقة بخدمات الترجمة الفورية خلال البعثات الموفدة مع آليات حقوق الإنسان.
    iii) Prestation de services d'interprétation aux réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres; UN ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛
    iii) Prestation de services d'interprétation aux réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء
    Il n'a à aucun moment été prévu de tenir simultanément plus d'une séance bénéficiant de services d'interprétation. UN ولم توضَع أي ترتيبات لكي تُعقَد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلسة واحدة تتاح لها خدمات الترجمة الشفوية الرسمية.
    Prestation de services d'interprétation aux réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN جيم - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من مجموعات الدول الأعضاء الرئيسية
    Prestation de services d'interprétation aux réunions de groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء
    3. Prestation de services d'interprétation aux réunions de groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN 3 - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء
    L'Office des Nations Unies à Nairobi a reçu une demande de services d'interprétation pour des réunions de groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres en 2011. UN وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، تمت تلبية طلب واحد لتوفير خدمات الترجمة الشفوية للمجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في عام 2011.
    3. Prestation de services d'interprétation aux réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN 3 - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء
    À Nairobi, il a été possible de répondre à une demande de services d'interprétation pour des groupes régionaux en 2011. UN وفي نيروبي، أمكن تلبية طلب واحد لتقديم خدمات الترجمة الشفوية للمجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في عام 2011.
    iii) Prestation de services d'interprétation aux réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres; UN ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛
    :: Fourniture à tous les sites de services d'assainissement, notamment d'évacuation des eaux usées et d'enlèvement des déchets UN :: تقديم خدمات الصرف الصحي إلى جميع أماكن العمل، بما في ذلك معالجة مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir simultanément, à un moment quelconque, plusieurs réunions bénéficiant de services d'interprétation. UN ولم تُتخذ أي ترتيبات لكي تُعقد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلسة واحدة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية.
    Il convient dans cette optique de soutenir les secteurs de services d'infrastructure par un cadre réglementaire propice. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يجب أن تكون البيئة التنظيمية لقطاعات خدمات البنى التحتية بيئةً داعمة.
    Prestation de services d'assainissement sur tous les sites (traitement des eaux usées, ramassage et enlèvement des ordures) UN تزويد جميع المواقع بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها
    En outre, le FNUAP a alloué 304 500 dollars au PNUD pour couvrir le coût des services d'audit fournis par les centres régionaux de services d'audit du PNUD. UN وخصص الصندوق 500 304 دولار لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتغطية تكاليف خدمات مراجعة الحسابات التي تقدمها مراكز خدمات مراجعة الحسابات الإقليمية التابعة للبرنامج.
    Libéralisation des secteurs de services d'infrastructure au niveau régional UN التحرير الإقليمي لقطاعات خدمات البنية التحتية
    Fourniture de services d'ombudsman et de médiation sur demande UN تقديم خدمات أمين المظالم والوساطة قيد الطلب
    Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement. UN كما عانى الليبريون من سوء التغذية ومن عدم الحصول على مياه الشرب الآمنة ولا مرافق الصرف الصحي الكافية.
    Les enquêtes sur des affaires de piraterie pourraient également nécessiter un appui en matière de services d'interprétation et d'encadrement. UN ومن المرجّح أن يتطلب إجراء التحقيق في قضايا القرصنة توفير الدعم لخدمات الترجمة الشفوية والإرشاد.
    Depuis lors, des administrateurs supplémentaires ont été affectés aux centres régionaux de services d'audit qui seront désormais chargés d'examiner et de publier les rapports. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، عيﱢن موظفون فنيون إضافيون في المركزين اﻹقليميين لخدمات مراجعة الحسابات، وأصبح المركزان منذ ذلك الحين فصاعدا يضطلعان باستعراض التقارير وإصدارها.
    Ils estiment qu'en ce qui concerne l'allocation de salles de conférence et de services d'interprétation, les réunions des États Membres devraient être desservies en priorité. UN ومن رأيهما أنه ينبغي إعطاء اﻷولوية لاجتماعات الدول اﻷعضاء، وذلك عند توزيع قاعات الاجتماعات وخدمات الترجمة الشفوية.
    Il reste encore beaucoup à faire pour permettre à tous, sans distinction, de bénéficier de services d'eau et d'assainissement disponibles, accessibles, sûrs et peu onéreux. UN ولا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به لكفالة توافر المياه وخدمات الصرف الصحي وسهولة الحصول عليها وسلامتها ورخص تكلفتها، للجميع دون تمييز.
    Il ressortait du rapport que les installations de conférence de Nairobi avaient été de plus en plus utilisées depuis la création, en 2001, d'une unité permanente d'interprétation, qui faisait du centre de conférences de l'ONUN le seul à disposer, en Afrique, de services d'interprétation en six langues. UN وعلمت اللجنة أنه حدث تقدم مطرد وتحسن مستمر في استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي منذ إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في عام 2001، وهو ما جعل مركز المؤتمرات في نيروبي مركز المؤتمرات الوحيد في أفريقيا الذي لديه القدرة على الترجمة الشفوية بست لغات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد