ويكيبيديا

    "de services d'aide aux entreprises" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خدمات تنمية الأعمال التجارية
        
    • خدمات تطوير الأعمال التجارية
        
    • خدمات تطوير المشاريع
        
    Il est concevable qu'un certain nombre de services d'aide aux entreprises devront être subventionnés pendant longtemps. UN ومن الممكن أن تتطلب خدمات تنمية الأعمال التجارية تقديم الإعانات لفترة طويلة.
    Des organismes donateurs et des prestataires de services d'aide aux entreprises pourraient ainsi jouer un rôle important dans le cadre de programmes de renforcement visant à améliorer la solvabilité des PME. UN وفي هذه الحالات، تستطيع الوكالات المانحة وموردو خدمات تنمية الأعمال التجارية القيام بدور رئيسي عن طريق البرامج المخصصة لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بغية تحسين جدارتها الائتمانية.
    Stimuler la demande de services d'aide aux entreprises en sensibilisant les PME aux avantages que ceuxci procurent; UN :: التركيز على حفز الطلب على خدمات تنمية الأعمال التجارية بتوعية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بفوائدها؛
    Depuis sa création, diverses initiatives de services d'aide aux entreprises ont été lancées par des organismes bilatéraux ou multilatéraux. UN ومنذ ذلك الحين، انطلقت مبادرات خدمات تطوير الأعمال التجارية تعززها إما وكالات ثنائية أو وكالات متعددة الأطراف.
    Dans un cas comme dans l'autre, l'augmentation régulière de la part des coûts recouvrée et le nombre d'entreprises desservies peuvent être considérés comme des indicateurs du succès des prestataires de services d'aide aux entreprises. UN وعلى أية حال، يمكن اعتبار ازدياد استرداد التكاليف وحجم قاعدة العملاء مؤشرين لنجاح مقدمي خدمات تطوير الأعمال التجارية.
    Il faut donc mettre en place des politiques et des programmes spécifiques ainsi que des institutions appropriées pour soutenir l'investissement, le développement de la technologie et le développement des entreprises, avec notamment la fourniture de services d'aide aux entreprises. UN وهذا يتطلب وضع سياسات وبرامج محددة وأطر مؤسسية ملائمة لدعم الاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المؤسسات، بما في ذلك من خلال توفير خدمات تطوير المشاريع.
    Stimuler la demande de services d'aide aux entreprises en sensibilisant les PME aux avantages que ceuxci procurent; UN :: التركيز على حفز الطلب على خدمات تنمية الأعمال التجارية بتوعية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بفوائدها؛
    Il existe une forte demande de services d'aide aux entreprises dans le domaine du transfert de technologie; or la plupart des services d'aide aux entreprises induits par l'offre n'ont pas réalisé grand—chose dans ce domaine. UN وثمة مطالب ملحة لخدمات تنمية الأعمال التجارية في مجال نقل التكنولوجيا، لكن معظم خدمات تنمية الأعمال التجارية التي يحركها العرض لم تحقق سوى النزر اليسير في هذا الميدان.
    En particulier, de nombreux experts ont remis en cause le caractère limité du rôle des pouvoirs publics — s'il consiste uniquement, comme cela a été suggéré, à faciliter le développement et l'activité des fournisseurs commerciaux de services d'aide aux entreprises. UN وقد شكك معظم الخبراء بصورة خاصة بالدور المحدود الذي تقوم به الحكومات إذا اقتصر، كما سبق القول، على تيسير تنمية وتشغيل الجهات التي تقدم خدمات تنمية الأعمال التجارية.
    Ils ont vivement préconisé la création de partenariats entre institutions financières, associations professionnelles, réseaux d'entrepreneurs et fournisseurs de services d'aide aux entreprises. UN وحثوا على إقامة شراكات بين المؤسسات المالية ورابطات الأعمال التجارية وشبكات المقاولين وأصحاب المشاريع ومقدمي خدمات تنمية الأعمال التجارية.
    iii) Favoriser la création de liens entre les prêteurs et les prestataires de services d'aide aux entreprises afin de soutenir les femmes chefs d'entreprise. UN `3` التشجيع على إقامة الروابط بين المقرضين والجهات التي توفر خدمات تنمية الأعمال التجارية من أجل دعم النساء منظِّمات المشاريع.
    Jusqu'à présent, les pouvoirs publics se sont surtout efforcés de mettre en place un grand nombre d'institutions et de fournisseurs de services d'aide aux entreprises en fonction de l'offre et de s'en remettre à de jeunes universitaires ou fonctionnaires de l'État pour la prestation des services. UN حيث إن النهج الحكومي التقليدي كان يتجه إلى التركيز على إنشاء العديد من مؤسسات وهيئات تقديم خدمات تنمية الأعمال التجارية التي يحركّها العرض وتعتمد على الأكاديميين الشباب أو الموظفين الحكوميين الشباب لتقديم الخدمات.
    Un autre expert a rappelé avec insistance que les pouvoirs publics jouaient un rôle important en tant que prestataire direct de services d'aide aux entreprises là où il n'en existait pas sur le plan commercial, ce qui est le cas dans de nombreux pays africains et certains pays en transition. UN وشدَّد خبير آخر على أهمية قيام الحكومات بدور مقدم خدمات تنمية الأعمال التجارية المباشر في الأماكن والمناطق التي لا توجد فيها مثل هذه الخدمات، كما هو الحال بالنسبة للعديد من البلدان الأفريقية وبعض الاقتصادات الانتقالية.
    Les prestataires existants ou potentiels de services d'aide aux entreprises dans le secteur privé seraient invités à faire partie d'un comité de promotion des PME et à déterminer le type de prestations dont elles ont besoin. UN وستتم دعوة مقدمي خدمات تنمية الأعمال التجارية الحاليين والمحتملين داخل القطاع الخاص إلى المشاركة كأعضاء في لجنة النهوض بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتحديد نوع خدمات تنمية الأعمال التجارية الواجب توفيرها.
    Ils ont vivement préconisé la création de partenariats entre institutions financières, associations professionnelles, réseaux d'entrepreneurs et fournisseurs de services d'aide aux entreprises, qui permettraient de conjuguer ces services aux services financiers. UN وحثوا على إقامة شراكات بين المؤسسات المالية ورابطات الأعمال التجارية وشبكات منظمي الأعمال الحرة ومقدمي خدمات تنمية الأعمال التجارية ممن ينجحون في الجمع بين الخدمات المالية وخدمات تنمية الأعمال التجارية.
    25. Les prestataires de services d'aide aux entreprises sont souvent mieux placés que les établissements financiers pour trouver des clients, vérifier leur solvabilité, filtrer les propositions de projet, diffuser des techniques financières et comptables faciles à utiliser, surveiller les remboursements, faire jouer l'influence des pairs et entretenir des relations personnelles durant toute la période de remboursement. UN 25- كثيراً ما يكون مقدمو خدمات تنمية الأعمال التجارية في وضع أفضل من المؤسسات المالية لتحديد العملاء المحتملين، والتأكد من ملاءتهم الائتمانية، وفرز مقترحات المشاريع مسبقاً، ونشر النظم المالية والمحاسبية السهلة الاستعمال، وممارسة ضغط الأنداد، والإبقاء على اتصالات إفرادية خلال فترة التسديد بأكملها.
    3. L'organisation de la prestation de services d'aide aux entreprises doit satisfaire à un certain nombre de critères objectifs importants. UN 3- هناك متطلبات موضوعية هامة في تنظيم تقديم خدمات تطوير الأعمال التجارية.
    . Les PME qui ont généralement du mal au départ à apprécier leurs besoins en matière de services d'aide aux entreprises et à mesurer l'efficacité de ceux—ci risquent de n'être guère disposées à payer. UN وبوجه عام، يصعب على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تقدر في البداية الحاجة إلى خدمات تطوير الأعمال التجارية وفعاليتها ولذا، فإنها قد ترغب عن الدفع.
    Aucun accord ne s'est encore dégagé sur le sens exact du terme " durabilité " appliqué aux prestataires de services d'aide aux entreprises. UN ولا يوجد حتى الآن توافق آراء بشأن المعنى المحدد لتعبير " الاستدامة " فيما يتصل بمقدمي خدمات تطوير الأعمال التجارية.
    Dans ce contexte, l'existence d'intermédiaires orientés vers le marché, tels que les prestataires de services d'aide aux entreprises, et faisant fonction de structures d'appui intermédiaires, est très importante, voire indispensable. UN وفي هذا السياق فإن وجود وسائط تتميّز بتوجهها السوقي مثل خدمات تطوير الأعمال التجارية تقوم بدور هياكل الدعم الوسيط له أهمية كبيرة إن لم نقل هو أساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد