ويكيبيديا

    "de services d'assurance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خدمات التأمين
        
    • قطاعات التأمين
        
    • الخدمات التأمينية
        
    PROMOTION de services d'assurance COMPETITIFS UN تعزيز خدمات التأمين القادرة على المنافسة
    Les principaux domaines du programme de travail y sont abordés : promotion de la transparence, promotion de services d'assurance compétitifs et renforcement de la coopération technique et de la mise en valeur des ressources humaines. UN وهو يتناول المجالات الرئيسية لبرنامج العمل: تشجيع الشفافية وتعزيز خدمات التأمين القادرة على المنافسة وتقوية التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية.
    II. Promotion de services d'assurance compétitifs 9 - 17 UN الثاني - تعزيز خدمات التأمين القادرة على المنافسة٩ - ٧١
    B. Promotion de services d'assurance compétitifs UN باء - تعزيز خدمات التأمين القادرة على المنافسة
    27. Les domaines d'action peuvent être classés sous les trois grandes rubriques habituelles : promotion de la transparence, promotion de services d'assurance compétitifs et exécution de projets de coopération technique dans les pays en développement. UN ٧٢- يمكن بحث المجالات التي تهم قطاعات التأمين بالبلدان النامية وفقاً لما جرت عليه اللجنة الدائمة من الفصل بين تعزيز الشفافية، وتعزيز خدمات التأمين القادرة على المنافسة، وتنفيذ مشاريع التعاون التقني في البلدان النامية.
    Elle fera savoir à toutes les entreprises de maintenance agréées par elle à l'aéroport de Changi que la livraison de tout aéronef ou pièce d'aéronef à l'UNITA est interdite, ainsi que la prestation de services d'assurance et d'ingénierie à des appareils de l'UNITA. UN وستصدر هيئة الطيران المدني لسنغافورة تعليمات لشركات الصيانة المعتمدة لدى الهيئة والعاملة في مطار تشانغي بحظر توريد الطائرات أو مكوناتها إلى يونيتا وحظر تقديم الخدمات التأمينية أو الهندسية لطائرات يونيتا.
    :: Inclusion d'une disposition précisant que, dans la mesure où le Conseil de sécurité a prévu une interdiction portant sur des services financiers, celle-ci porte également sur la fourniture de services d'assurance et de réassurance; UN -إدراج بند ينص على أنه حيثما قضى مجلس الأمن بحظر تقديم الخدمات المالية فإن ذلك يشمل تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين.
    En 2008, avec l'appui financier du Gouvernement espagnol, des projets d'assistance technique ont débuté au Maroc et en Tunisie pour renforcer les capacités des PME en matière de services d'assurance et de services bancaires et financiers et leur en faciliter l'accès. UN وقد بدأت في عام 2008 مشاريع المساعدة التقنية في بناء قدرات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتيسير حصولها على خدمات التأمين والخدمات المصرفية والمالية في المغرب وتونس، بدعم مالي من الحكومة الإسبانية.
    9. Dans la recommandation B ( " Promotion de services d'assurance compétitifs " ) qu'elle a adoptée à sa deuxième session, la Commission permanente a demandé l'établissement d'études sur plusieurs secteurs particuliers. UN ٩- دعت التوصية " باء - تعزيز خدمات التأمين القادرة على المنافسة " ، التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في دورتها الثانية، إلى إجراء البحوث على عدد من المجالات المحددة.
    16. La production de services d'assurance dommages en cas de pertes catastrophiques est-elle estimée sur la base des indemnisations et primes ajustées? UN 16 - هل يقدَّر ناتج خدمات التأمين بخلاف التأمين على الحياة في حال حدوث خسائر فادحة باستخدام المطالبات المُعدَّلة ومكمِّلات معدلة للأقساط؟
    L'accent devrait être mis sur la collaboration de professionnels et de fournisseurs publics et privés de services d'assurance et d'autres services financiers avec les parties prenantes dans le domaine des changements climatiques, afin de concevoir des mesures appropriées pour accroître le rôle de l'assurance en tant qu'outil d'adaptation; UN وينبغي التشديد في هذه العملية على الجمع بين الممارسين الحاليين ومقدمي خدمات التأمين في القطاعين العام والخاص وخدمات مالية أخرى مع وضع أصحاب المصلحة في مجال تغير المناخ لردود ملائمة من أجل تحسين دور التأمين بصفته أداة للتكيف؛
    g) Préconiser un dialogue structuré entre les fournisseurs de services d'assurance et les Parties pour étudier les mesures concrètes à prendre dans ce secteur, et échanger et rassembler des renseignements sur les mécanismes de transfert des risques. UN (ز) إسناد ولاية بإقامة حوار هيكلي بين مقدمي خدمات التأمين والأطراف، من أجل تقديم المشورة بشأن الإجراءات الملائمة والعملية المتصلة بالتأمين، بما في ذلك تبادل وجمع المعلومات المتعلقة بآليات نقل المخاطر.
    b) Publications non périodiques. Publications concernant les sujets suivants : contribution du secteur des assurances à l'amélioration de l'efficacité commerciale; assurance responsabilité contre les dommages causés à l'environnement; coopération internationale visant à garantir la solvabilité des assureurs ainsi que leur fiabilité à long terme et à éviter les fraudes; fourniture et courtage de services d'assurance; UN )ب( المنشورات غير المتكررة - مساهمة التأمين في تحسين الكفاءة في التجارة؛ والتأمين ضد المسؤولية البيئية؛ والتعاون الدولي فيما يتعلق بالملاءة المالية لشركات التأمين والاستقرار والغش؛ وإيصال خدمات التأمين والوساطة فيها؛
    b) Publications non périodiques. Publications concernant les sujets suivants : contribution du secteur des assurances à l'amélioration de l'efficacité commerciale; assurance responsabilité contre les dommages causés à l'environnement; coopération internationale visant à garantir la solvabilité des assureurs ainsi que leur fiabilité à long terme et à éviter les fraudes; fourniture et courtage de services d'assurance; UN )ب( المنشورات غير المتكررة - مساهمة التأمين في تحسين الكفاءة في التجارة؛ والتأمين ضد المسؤولية البيئية؛ والتعاون الدولي فيما يتعلق بالملاءة المالية لشركات التأمين والاستقرار والغش؛ وإيصال خدمات التأمين والوساطة فيها؛
    i) Le programme de travail de la Commission permanente, établi à sa première session consacrée aux assurances, tenue du 1er au 5 février 1993, prévoit, à la rubrique B relative à la promotion de services d'assurance compétitifs, qu'elle " examinera différents mécanismes possibles pour répondre aux besoins en matière d'assurance et de réassurance concernant : UN ' ١ ' جاء في الفرع " باء - تعزيز قطاعات التأمين القادرة على المنافسة " من برنامج عمل اللجنة الدائمة الذي وضعته في دورتها اﻷولى المعنية بالتأمين والمعقودة في الفترة من ١ الى ٥ شباط/فبراير ٣٩٩١، أن اللجنة سوف تدرس " اﻵليات البديلة لتلبية احتياجات التأمين وإعادة التأمين فيما يتصل بما يلي:
    Encadré 3.2 Estimation des frais de services d'assurance UN الإطار 3-2 تقدير رسوم الخدمات التأمينية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد