ويكيبيديا

    "de services de conférence unifiés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خدمات موحدة للمؤتمرات
        
    • الخدمة الموحدة للمؤتمرات
        
    • موحد لخدمة المؤتمرات
        
    • الموحد لخدمة المؤتمرات
        
    Les raisons pour lesquelles on ne parvenait pas à s'entendre sur une telle solution n'étaient pas claires, d'autant moins que l'Assemblée générale s'étaient prononcée en faveur de services de conférence unifiés. UN وقيل إن أسباب عدم الاتفاق على هذا النهج غير جلية، خاصة في ضوء ما أعربت عنه الجمعية العامة من تفضيل ﻹنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات.
    Il s'est félicité que l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) ait confirmé qu'elle acceptait en principe de participer au fonctionnement de services de conférence unifiés administrés par l'ONU et a prié instamment le Secrétaire général de mener les négociations à bien le plus rapidement possible. UN ورحبت بتأكيد اليونيدو لموافقتها من حيث المبدأ على الاشتراك في خدمات موحدة للمؤتمرات تقوم بإدارتها اﻷمم المتحدة، وحثت اﻷمين العام على الانتهاء من المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    23. On a estimé que les mesures prises étaient appropriées et que l'établissement de services de conférence unifiés serait plus rationnel et moins coûteux. UN ٣٢ - وأعرب عن رأي مفاده أن الخطوات التي يجري اتخاذها مناسبة، وأن إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات سيكون أكثر عقلانية وأقل تكلفة.
    Une autre réalisation escomptée serait la mise en oeuvre de la pratique de services de conférence unifiés dans d'autres services de conférence de l'Organisation où elle pourrait être appliquée et serait plus rentable, sans compromettre la qualité des services fournis. UN وثمة إنجاز آخر متوقع ألا وهو تنفيذ ممارسة الخدمة الموحدة للمؤتمرات في مرافق المؤتمرات الأخرى التابعة للأمم المتحدة متى تسنى ذلك وكان فعالا من حيث التكلفة دون أن يمس بنوعية الخدمات المقدمة.
    Une autre réalisation escomptée serait la mise en oeuvre de la pratique de services de conférence unifiés dans d'autres services de conférence de l'Organisation où elle pourrait être appliquée et serait plus rentable, sans compromettre la qualité des services fournis. UN وثمة إنجاز آخر متوقع وهو تنفيذ ممارسة الخدمة الموحدة للمؤتمرات في مرافق المؤتمرات الأخرى التابعة للأمم المتحدة متى تسنى ذلك وكان فعالا من حيث التكلفة دون أن يمس بنوعية الخدمات المقدمة.
    2.66 Dans sa résolution 49/237, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de procéder à la mise en place, au Centre international de Vienne, de services de conférence unifiés qui seraient administrés par l'Organisation des Nations Unies. UN 2-66 طلبت الجمعية العامة في قرارها 49/237 إلى الأمين العام إقامة مرفق موحد لخدمة المؤتمرات في المركز الدولي بفيينا تحت إدارة الأمم المتحدة.
    4. Prie le Secrétaire général de procéder à la mise en place de services de conférence unifiés au Centre international de Vienne, qui seraient administrés par l'Organisation des Nations Unies, sur la base des éléments et critères suivants : UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يشرع في إنشاء المرفق الموحد لخدمة المؤتمرات في مركز فيينا الدولي تحت إدارة اﻷمم المتحدة استنادا إلى اﻷسس والمعايير التالية:
    5. Par la suite, dans sa résolution 48/222 A du 23 décembre 1993, l'Assemblée générale a instamment prié le Secrétaire général de conclure aussitôt que possible les négociations avec l'ONUDI sur la mise en place de services de conférence unifiés à Vienne et de lui faire rapport sur la question à sa quarante-neuvième session au plus tard. UN ٥ - وفي وقت لاحق، حثت الجمعية العامة، في قرارها٤٨/٢٢٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اﻷمين العام على الانتهاء من المفاوضات مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية بشأن إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين.
    d) Mise en place de services de conférence unifiés à Vienne (résolution 48/218, sect. I, C, par. 8) UN )د( انشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا )القرار٤٨/٢١٨،الفرع أولا،جيم، الفقرة ٨(
    f) Mise en place de services de conférence unifiés à Vienne (résolution 48/222 A, par. 14) UN )و( إقامة خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا )القرار ٤٨/٢٢٢ ألف، الفقرة ١٤(
    iv) Mise en place de services de conférence unifiés à Vienne (résolution 48/218, sect. I.C); UN ' ٤ ' انشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا )القرار ٤٨/٢١٨، الجزء أولا - جيم(؛
    33. Le Secrétariat a confirmé les progrès accomplis dans la mise en place de services de conférence unifiés relevant de l'Organisation des Nations Unies, qui serait une réalité à compter du 1er janvier 1995, et dont les modalités avaient fait l'objet d'un projet d'accord. UN ٣٣ - أكدت اﻷمانة العامة التقدم المحرز في إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات تابعة لﻷمم المتحدة، ستصبح حقيقة واقعة ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وكانت الترتيبات بشأنها محل مشروع اتفاق.
    34. Le Secrétariat a confirmé les progrès accomplis dans la mise en place de services de conférence unifiés relevant de l'Organisation des Nations Unies, qui serait une réalité à compter du 1er janvier 1995, et dont les modalités avaient fait l'objet d'un projet d'accord. UN ٤٣ - أكدت اﻷمانة العامة التقدم المحرز في إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات تابعة لﻷمم المتحدة، ستصبح حقيقة واقعة ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وكانت الترتيبات بشأنها محل مشروع اتفاق.
    45. Le représentant du Secrétaire général a informé le Comité qu'un accord de principe avait été conclu avec l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) au sujet de la mise en place à Vienne de services de conférence unifiés qui seraient administrés par l'ONU. UN ٤٥ - أبلغ ممثل اﻷمين العام اللجنة أنه تم اﻵن التوصل الى اتفاق من حيث المبدأ مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( بشأن إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا تقوم بإدارتها اﻷمم المتحدة.
    46. Le Comité s'est félicité que l'ONUDI ait confirmé qu'elle acceptait en principe de participer au fonctionnement de services de conférence unifiés administrés par l'ONU et a prié instamment le Secrétaire général de mener les négociations à bien le plus rapidement possible. UN النتائج والتوصيات ٤٦ - رحبت اللجنة بتأكيد اليونيدو لموافقتها من حيث المبدأ على الاشتراك في خدمات موحدة للمؤتمرات تقوم بإدارتها اﻷمم المتحدة، وحثت اﻷمين العام على الانتهاء من المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    Dans le document A/C.5/44/24, le Secrétaire général a indiqué qu'il avait l'intention d'engager des consultations avec l'ONUDI et les autres parties intéressées sur la création de services de conférence unifiés à Vienne, et qu'il tiendrait compte de leurs résultats dans le projet de budget-programme pour l'exercice 1992-1993. UN وأعرب اﻷمين العام في ذلك التقرير (A/C.5/44/24)، عن اعتزامه أن يتشاور مع اليونيدو واﻷطراف المهتمة اﻷخرى بشأن إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا بغية إيراد النتائج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Une autre réalisation escomptée serait la mise en œuvre de la pratique de services de conférence unifiés dans d'autres services de conférence de l'Organisation où elle pourrait être appliquée et serait plus rentable, sans compromettre la qualité des services fournis. > > UN وهناك إنجاز متوقع آخر هو تنفيذ ممارسة الخدمة الموحدة للمؤتمرات في مرافق المؤتمرات الأخرى التابعة للأمم المتحدة عند ثبوت جدواها وفعاليتها من حيث التكاليف، دون المساس بنوعية الخدمات المقدمة " .
    Une autre réalisation escomptée serait la mise en œuvre de la pratique de services de conférence unifiés dans d'autres services de conférence de l'Organisation où elle pourrait être appliquée et serait plus rentable, sans compromettre la qualité des services fournis. > > UN وهناك إنجاز متوقع آخر هو تنفيذ ممارسة الخدمة الموحدة للمؤتمرات في مرافق المؤتمرات الأخرى التابعة للأمم المتحدة عند ثبوت جدواها وفعاليتها من حيث التكاليف، دون المساس بنوعية الخدمات المقدمة " .
    2.73 Dans sa résolution 49/237, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de procéder à la mise en place, au Centre international de Vienne, de services de conférence unifiés qui seraient administrés par l'Organisation des Nations Unies. UN 2-73 طلبت الجمعية العامة في قرارها 49/237 إلى الأمين العام إقامة مرفق موحد لخدمة المؤتمرات في المركز الدولي بفيينا تحت إدارة الأمم المتحدة.
    2.68 Dans sa résolution 49/237, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de procéder à la mise en place au Centre international de Vienne de services de conférence unifiés qui seraient administrés par l'Organisation des Nations Unies. UN 2-68 طلبت الجمعية العامة في قرارها 49/237 إلى الأمين العام إقامة مرفق موحد لخدمة المؤتمرات في المركز الدولي بفيينا تحت إدارة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد