ويكيبيديا

    "de services de gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخدمات الإدارية
        
    • خدمات الإدارة
        
    • خدمات إدارية
        
    • خدمات إدارة
        
    • للخدمات الإدارية
        
    • الخدمات التنظيمية
        
    • خدمات الادارة
        
    • الخدمات الادارية
        
    • خدمات دعم البرنامج دائرة إدارة
        
    • الخدمة الإدارية
        
    • والتنظيم عموما
        
    • لخدمات اﻹدارة
        
    • خدمات اﻹدارة المقدمة من
        
    • التمويل المشترك من
        
    Répartition par région des dépenses au titre des contrats de services de gestion, 2004-2003 UN توزيع نفقات اتفاقات الخدمات الإدارية حسب المنطقة، للعامين 2004 و 2003
    Répartition par région des dépenses au titre des contrats de services de gestion, 2005-2004 UN توزيع نفقات اتفاقات الخدمات الإدارية حسب المنطقة، للعامين 2005 و 2004
    Cette baisse est attribuable à une chute de la valeur en dollars des projets gérés par des accords de services de gestion, qui sont passés de 273 millions de dollars en 2010 à 134 millions de dollars. UN وجاء هذا الانخفاض راجعاً إلى انخفاض في القيمة الدولارية للمشاريع المدارة من خلال اتفاقات الخدمات الإدارية أي إلى مبلغ 134 مليون دولار من 273 مليون دولار في عام 2010.
    :: 21 % proviennent des contrats de services de gestion; UN :: 21 في المائة من اتفاقات خدمات الإدارة
    Au Pérou, il s'agissait pour l'essentiel d'un contrat de services de gestion du PNUD, alors qu'en Argentine et en Afghanistan, la majorité des services sont venus directement appuyer les Gouvernements. UN ففي بيرو كان الأمر يتم أساساً من خلال اتفاق خدمات إدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بينما كانت أغلبية المشاريع في كلٍ من الأرجنتين وأفغانستان تتم على أساس دعم مباشر لحكومتيهما.
    Accords de services de gestion avec le PNUD UN اتفاقات الخدمات الإدارية مع البرنامج الإنمائي
    Fonds pour l'accord de services de gestion entre le Département des affaires économiques et sociales et le Gouvernement allemand UN صندوق اتفاق الخدمات الإدارية بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة وحكومة ألمانيا
    Écart imputable aux opérations au titre d'accords de services de gestion UN الفرق الناجم عن معاملات اتفاقات الخدمات الإدارية
    Récapitulatif des recettes et des dépenses au titre des contrats de services de gestion UN موجز الإيرادات والنفقات المتعلقة باتفاقات الخدمات الإدارية
    Remboursement de services de gestion UN تسديد تكاليف الخدمات الإدارية 318 1 554 2
    Dans le cadre de l'accord de services de gestion conclu entre l'OACI et l'ONU, l'OACI a été invitée à aider à opérer cette transition. UN وفي إطار اتفاق الخدمات الإدارية المبرَم بين منظمة الطيران المدني الدولي والأمم المتحدة، طُلب من منظمة الطيران المدني الدولي تقديم المساعدة على تنفيذ هذه العملية الانتقالية.
    Tout intérêt perçu sur les fonds détenus est porté au crédit du compte de services de gestion correspondant. UN وتقيد لحساب الخدمات الإدارية ذي الصلة أي فوائد مكتسبة على الأموال المحتفظ بها.
    Dépenses d'appui et honoraires des contrats de services de gestion UN تكاليف الدعم ورسوم اتفاقات الخدمات الإدارية
    Voir le chapitre 2 du Manuel du BSAP (ONU) pour des informations détaillées sur les accords de services de gestion. UN انظر الفصل 2 من دليل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للاطلاع على معلومات مفصلة عن اتفاقات الخدمات الإدارية.
    Le tableau 9 indique la répartition par région des dépenses au titre des contrats de services de gestion, pour 2000 et 2001. UN ويبين الجدول 9 توزيع النفقات المتعلقة باتفاقات الخدمات الإدارية حسب المناطق لعامي 2000 و2001.
    Fonds pour l'accord de services de gestion entre le Département des affaires économiques et sociales et le Gouvernement italien UN صندوق اتفاق خدمات الإدارة بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة وحكومة إيطاليا
    Fonds pour l'accord de services de gestion entre le Département des affaires économiques et sociales et le Gouvernement finlandais UN صندوق اتفاق خدمات الإدارة بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة وحكومة فنلندا
    Le montant des intérêts pouvant être perçus sur des fonds détenus est porté au crédit du compte de services de gestion correspondant. UN وتقيد أي فائدة تكتسب على الأموال المحتفظ بها في حساب خدمات الإدارة المعني.
    Ils sont fournis soit directement, soit dans le cadre d'accords de services de gestion passés avec le PNUD. UN وتقدَّم هذه الخدمات إما مباشرة أو عن طريق اتفاقات خدمات إدارية مع البرنامج الإنمائي.
    Veiller à ce que tous les marchés de services de gestion des voyages en avion soient passés dans le strict respect du Règlement financier UN الحالة كفالة التقيد في عمليات الشراء المتعلقة بجميع عقود خدمات إدارة السفر بالنظام المالي.
    2 audits encore au stade de la planification initiale : accords de services de gestion en Éthiopie et au Tchad UN عمليتا مراجعة للحسابات في مرحلة التخطيط الأولية: اتفاقات للخدمات الإدارية في إثيوبيا وتشاد.
    On trouvera au tableau 2 une comparaison des contributions reçues au titre des autres ressources entre 2008 et 2009 par source de financement, non compris les contrats de services de gestion. UN ويبين الجدول 2 مقارنة بين المساهمات في الموارد الأخرى لعامي 2008 و 2009 موزعة حسب مصدر التمويل، باستثناء اتفاقات الخدمات التنظيمية.
    À la demande d'une délégation, le PNUD veillerait à ce que, dans les rapports à ce sujet, la participation aux coûts et les accords de services de gestion soient ventilés par région. UN وبناء على طلب أحد الوفود، سيكفل البرنامج أن اشكال التقارير القائمة عن تقاسم التكاليف واتفاقات خدمات الادارة ستتيح الاستعراض حسب المنطقة.
    Cette répartition bien nette des tâches a des répercussions sur certains grands domaines, comme celui des accords de services de gestion. UN وهذا التقسيم الواضح للعمل تترتب عليه آثار في مجالات هامة مثل اتفاقات الخدمات الادارية.
    Il s’agit notamment de services de gestion des ressources, de services d’appui à des organes intergouvernementaux et de services d’appui en matière d’informatique. UN وتشمل خدمات دعم البرنامج دائرة إدارة الموارد ودائرة الدعم الحكومي الدولي ودعــم تكنولوجيا المعلومات.
    Récapitulatif des recettes et des dépenses au titre des contrats de services de gestion pour les 12 mois clos le 31 décembre UN موجز الإيرادات والنفقات لاتفاقات الخدمة الإدارية لفترة الاثنى عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر
    xv) Gestion et administration générales : prestation de services de gestion et de conservation des archives et dossiers au Secrétariat, aux bureaux extérieurs et aux missions de maintien de la paix et missions spéciales. UN ' 15` الإدارة والتنظيم عموما: توفير خدمات إدارة السجلات ومسك الدفاتر للأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة.
    49. Dix nouveaux accords de services de gestion financés par des banques de développement pour un montant de quelque 90 millions de dollars ont été conclus en 1995. UN ٤٩ - وتم خلال عام ١٩٩٥ إبرام عشرة اتفاقات جديدة لخدمات اﻹدارة بأموال من المصارف الإنمائية بلغت قيمتها ٩٠,٠ مليون دولار.
    iii) D'autres ressources canalisées par le biais d'accords de services de gestion du PNUD, y compris des fonds multilatéraux et bilatéraux. UN ' ٣ ' الموارد اﻷخرى، التي تمرر عن طريق اتفاقات خدمات اﻹدارة المقدمة من قبل البرنامج اﻹنمائي، بما فيها اﻷموال المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    Chacune des autres régions, sauf l'Europe et la CEI, compte pour quelque 15 % du total. C. Accords de services de gestion UN وتبلغ مساهمة كل واحدة من المناطق الأخرى، ما عدا أوروبا ورابطة الدول المستقلة، حوالي 15 في المائة من مجموع أداء التمويل المشترك من أطراف ثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد