Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays. | UN | ● البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية. |
c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays | UN | البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية نمائط الخدمات الاستراتيجية المؤسسية للمنظمة |
Les programmes intégrés et les cadres généraux de services de pays sont appréciés et le processus de décentralisation qu'il a initié est judicieux. | UN | وقال إن البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تلقى تقديرا وإن عملية تحقيق اللامركزية التي باشر بها جديرة بالثناء. |
c) PROGRAMMES INTÉGRÉS ET CADRES GÉNÉRAUX de services de pays (GC.10/CRP.2) | UN | (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (GC.10/CRP.2) |
Ces problèmes commencent à peine à s'atténuer avec la popularité croissante des systèmes de réservation sur Internet, qui permettent aux prestataires de services de pays en développement de nouer des liens directs avec les clients. | UN | وقد بدأ تخفيف هذه المشكلات مؤخراً بزيادة انتشار نظام الحجز بالإنترنت، الذي يسمح لموردي الخدمات في البلدان النامية بإقامة اتصالات مباشرة مع عملائهم. |
c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) | UN | البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) |
c) PROGRAMMES INTÉGRÉS ET CADRES GÉNÉRAUX de services de pays (suite) (GC.10/CRP.2) | UN | (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2) |
c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) | UN | (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) |
c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) (GC.10/CRP.2) | UN | (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2) |
18. Pour ce qui est de la mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2002-2005, les programmes intégrés et les cadres généraux de services de pays doivent continuer à jouer un rôle clef dans l'exécution des projets d'assistance technique. | UN | 18- وبالنسبة لتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، فإنه ينبغي الاستمرار في استخدام البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية كأدوات رئيسية لتقديم المساعدة التقنية. |
c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) | UN | (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) |
c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) | UN | البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) |
c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) | UN | البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) |
59. M. KADI (Jordanie) dit que la Jordanie se réjouit de l'approbation de cinq nouveaux programmes intégrés et cadres généraux de services de pays en 2003. | UN | 59- السيد قاضي (الأردن): قال ان الأردن يرحّب بالموافقة على خمسة برامج متكاملة جديدة وأطر الخدمات القطرية في عام 2003. |
Il faudrait aussi conférer un caractère opérationnel aux points de contact pour qu'ils soient entièrement fonctionnels, dûment financés, suffisamment connus et liés à des fournisseurs de services de pays en développement, tout en diffusant activement des renseignements sur les marchés. | UN | وقد يكون هناك أيضاً تشغيل لنقاط اتصال بحيث تكون عاملة تماماً، ومموَّلة تمويلاً مناسباً، ومعروفة لدى موردي الخدمات في البلدان النامية ومرتبطة بهم، وسبّاقة إلى نشر المعلومات عن السوق. |
Entre 2000 et 2003, plus de 40 % des acquisitions d'entreprises de services de pays en développement ont été le fait d'entreprises de pays en développement. | UN | فقد كان الطرف المشتري في أكثر من 40 في المائة من عمليات شراء شركات الخدمات في البلدان النامية بين عامي 2000 و2003 شركاتٌ من البلدان النامية. |
La transparence, en tant qu’obligation générale consacrée par l’AGCS, est peut-être plus importante encore que tout autre engagement pour faciliter l’accès des fournisseurs de services de pays en développement aux marchés des télécommunications. | UN | ٨٤ - وربما تكون للشفافية بوصفها التزاما عاما بالاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات أهمية في تسهيل فتح اﻷسواق أمام العاملين في مجال الخدمات من البلدان النامية أكبر من أهمية أي التزام آخر. |