ويكيبيديا

    "de services de secrétariat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خدمات الأمانة
        
    • خدمات السكرتارية
        
    • خدمات دعم الأمانة
        
    • مجالي أعمال السكرتارية
        
    • دعم السكرتارية
        
    • خدمات أمانة
        
    • الفني المقدم من اﻷمانة
        
    • لخدمات السكرتارية
        
    • مجال السكرتارية
        
    • دعم اﻷمانة
        
    • بخدمات الأمانة
        
    • دعم سكرتاري
        
    • وخدمات الأمانة
        
    • الأمانة خدماتها
        
    L'Unité d'appui à l'application de la Convention bénéficie actuellement de services de secrétariat pendant six mois dans l'année. UN وأشارت إلى أن وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية تستفيد حالياً من خدمات الأمانة أثناء ستة أشهر في السنة.
    L'appui en matière de services de secrétariat est aussi crucial pour les activités menées aux fins de l'universalisation de la Convention et lors de la préparation des conférences. UN واعتبرت أن الدعم في مجال خدمات الأمانة حاسم أيضاً للأنشطة المنفذة لتحقيق عالمية الاتفاقية وأثناء التحضير للمؤتمرات.
    Il bénéficie de services de secrétariat fournis par la Commission économique pour l'Afrique avec le concours de l'ONUDI. UN وتقدم خدمات الأمانة في هذا الصدد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مدعومة بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Prestation de services de secrétariat et d'appui fonctionnel aux organes directeurs et à l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN تقديم خدمات السكرتارية والدعم الفني إلى مجالس الإدارة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Prestation de services de secrétariat et d'appui fonctionnel aux organes directeurs et à l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN تقديم خدمات السكرتارية والدعم الفني إلى مجالس الإدارة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Fourniture, à titre mensuel ou selon les besoins, de services de secrétariat pour les réunions du Groupe de coordination tripartite UN توفير خدمات دعم الأمانة شهريا لاجتماعات فريق التنسيق الثلاثي
    Les dispositions portant autorisation de la prestation de services de secrétariat et de services de conférence sont contenues dans les règlements intérieurs des principaux organes de l'ONU. UN وترد الولايات الأساسية لتوفير خدمات الأمانة والمؤتمرات في النظام الداخلي للهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    Don à la BAfD pour la fourniture de services de secrétariat à l'unité de coordination régionale UN :: منحة مقدمة إلى لمصرف التنمية الأفريقي لتوفير خدمات الأمانة لوحدة التنسيق الإقليمي
    Les dispositions portant autorisation de la prestation de services de secrétariat et de services de conférence sont contenues dans les règlements intérieurs des principaux organes de l'ONU. UN وترد الولايات الأساسية لتوفير خدمات الأمانة والمؤتمرات في النظام الداخلي للهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    L'Assemblée des États parties pourra ainsi bénéficier de services de secrétariat pendant cette période. UN وبذلك سيؤمن توفير خدمات الأمانة لجمعية الدول الأطراف بصورة مؤقتة.
    i) Fourniture de services de secrétariat et appui fonctionnel à la Commission et à ses organes subsidiaires réunis en session; UN `1 ' خدمات الأمانة والدعم الفني لدورات اللجنة وهيئاتها الفرعية؛
    Il a proposé que cette résolution soit fusionnée avec une autre résolution relative à la fourniture, par le PNUE, de services de secrétariat à la Convention de Bamako. UN واقترح أن بالإمكان جمع هذا القرار مع مقرر منفصل يتعلق بتوفير برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات الأمانة لاتفاقية باماكو.
    Il bénéficie de services de secrétariat fournis par la Commission économique pour l'Afrique avec le concours de l'ONUDI. UN وتقدم خدمات الأمانة في هذا الصدد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مدعومة بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Prestation de services de secrétariat et d'appui fonctionnel aux organes directeurs et à l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN تقديم خدمات الأمانة والدعم الفني إلى هيئات الإدارة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    v) Fourniture de services de secrétariat au Comité pour les demandes d’indemnisation en cas de perte ou de détérioration d’effets personnels et au Comité consultatif pour les demandes d’indemnisation en cas de maladie, d’accident ou de décès. UN ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    v) Fourniture de services de secrétariat au Comité pour les demandes d’indemnisation en cas de perte ou de détérioration d’effets personnels et au Comité consultatif pour les demandes d’indemnisation en cas de maladie, d’accident ou de décès. UN ' ٥` تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    v) Fourniture de services de secrétariat au Comité pour les demandes d’indemnisation en cas de perte ou de détérioration d’effets personnels et au Comité consultatif pour les demandes d’indemnisation en cas de maladie, d’accident ou de décès. UN ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    c. Fourniture de services de secrétariat et de services d'appui technique au Conseil de tutelle, selon que de besoin; UN ج - تقديم خدمات دعم الأمانة والخدمات التقنية لمجلس الوصاية عند الاقتضاء؛
    :: Prestation de services de secrétariat et d'un appui logistique à la Commission du cessez-le-feu dans ses activités de vérification, d'enquête, de médiation et de négociation en collaboration avec les parties au conflit, dans l'optique du renforcement de la confiance et de la poursuite du processus de paix UN :: تزويد لجنة وقف إطلاق النار بالدعم في مجالي أعمال السكرتارية واللوجستيات لتضطلع بأنشطة التحقق والتحقيق والوساطة والتفاوض بالتعاون مع أطراف النزاع كتدبير آخر من تدابير بناء الثقة لإبقاء عملية السلام على مسارها
    :: Fourniture de services de secrétariat et d'un appui fonctionnel aux réunions sur la Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix UN :: توفير دعم السكرتارية والدعم الموضوعي لاجتماعات تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام
    Ces activités comprennent la fourniture de services de secrétariat au Groupe de travail mixte ad hoc sur l'amélioration de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, en liaison avec les secrétariats des Conventions de Bâle et de Rotterdam. UN ويشمل هذا توفير دعم خدمات أمانة بالتنسيق مع أمانتي اتفاقية بازل واتفاقية روتردام للفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق ما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    7.79 Les ressources prévues (140 900 dollars) permettraient de couvrir les frais de voyage de fonctionnaires pour des consultations concernant la préparation de rapports et de publications et la participation, y compris la fourniture de services de secrétariat, à des réunions intergouvernementales, interinstitutions et d'experts liées au programme de travail de la Commission du développement durable et à la mise en oeuvre d'Action 21. UN ٧-٩٧ تتعلق الاحتياجات البالغة ٩٠٠ ١٤٠ دولار بتكاليف سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات بشأن إعداد التقارير والمنشورات والاشتراك في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين الوكالات واجتماعات الخبراء ذات الصلة ببرنامج عمل لجنة التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك الدعم الفني المقدم من اﻷمانة.
    Les délégations pourront utiliser, sur une base commerciale, un centre bien équipé de services de secrétariat au Centre de conférences. Centre de référence du Réseau d'information en matière de UN وستتوافر في مركز المؤتمرات وحدة مجهزة تجهيزا جيدا لخدمات السكرتارية يمكن للوفود في المؤتمر أن تستخدمها على أساس تجاري.
    Il a également été recommandé qu'un petit groupe soit constitué pour que le Comité dispose de services de secrétariat à temps plein. UN ويوصي التقرير أيضا بأن تتبع اللجنة وحدة صغيرة لتقديم الدعم في مجال السكرتارية تعمل على أساس التفرغ.
    50. En outre, les présidents s'inquiètent beaucoup du manque de ressources, notamment de services de secrétariat, qui continue de gêner les activités du Comité. UN ٥٠ - وباﻹضافة الى ذلك، يلاحظ أن الرؤساء يشعرون بقلق بالغ نظرا لنقص الموارد، بما فيها دعم اﻷمانة الكافــي، الذي ما زال يؤثر على أنشطة اللجنة.
    :: Fourniture de conseils et de services de secrétariat aux autorités somaliennes dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie de réconciliation et de stabilisation du Gouvernement, à Mogadiscio et dans les États UN :: تقديم المشورة في مجال السياسات العامة والدعم بخدمات الأمانة إلى السلطات الصومالية لتنفيذ استراتيجية المصالحة وتحقيق الاستقرار التي وضعتها الحكومة، في مقديشو وفي الولايات
    Fourniture de services de secrétariat à la Convention de Rotterdam, suivi de son application et mise en place d'une formation aux fins de cette dernière. UN دعم سكرتاري فعال لاتفاقية روتردام. متابعة إجرائية وتدريب لتنفيذها.
    viii) Fourniture d'un appui fonctionnel et de services de secrétariat aux organes centraux de contrôle viennois; UN ' 8` توفير الدعم الفني وخدمات الأمانة لهيئات الاستعراض المركزية بفيينا؛
    A. Fourniture de services de secrétariat essentiels 16 9 UN ألف - تقديم الأمانة خدماتها الأساسية 16 10

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد