Il a déclaré au Groupe que près de 50 de ses hommes étaient déjà passés de la Côte d'Ivoire au Libéria. | UN | وأبلغ شيغبو الفريق أن حوالي 50 من رجاله عبروا الحدود من كوت ديفوار إلى ليبريا في وقت سابق. |
Comment pensez-vous qu'il va réagir à la mort d'une douzaine de ses hommes ? | Open Subtitles | كيف تعتقد انه سوف تتفاعل إلى فقدان عشرات من رجاله ؟ |
Il n'a pas été en mesure d'établir leur identité, à l'exception de celles de Jules Mutebutsi et de trois de ses hommes. | UN | ولم يكن بوسع الفريق أن يتعرف على هوية الموجودين باستثناء جولز موتبوتسي وثلاثة من رجاله. |
Il a ajouté qu'après cette opération Lego et 20 de ses hommes avaient été exécutés à Kpandroma par le FNI. | UN | وأضاف أن الجبهة أعدمت ليغو و 20 من رجاله بعد هذه العملية في كباندروما. |
Le général Malik aurait fait de nombreux prisonniers et aurait remis aux Taliban l'ancien gouverneur de la province de Herat, le général Ismail Khan, ainsi que 700 de ses hommes. | UN | ويقال إن الجنرال عبد الملك يحتجز العديد من اﻷسرى، وأنه سلم حركة طالبان الحاكم السابق لمقاطعة حيرات، الجنرال اسماعيل خان، مع ٧٠٠ من جنوده. |
Il serait fou de penser que tu a tué 2 de ses hommes devant chez toi. | Open Subtitles | سيكون مجنوناً لو كان يعتقد أنكٍ أنتِ من قمتي بقتل شخصين من جماعته خارج منزلك |
Selon le témoin oculaire, le commandant a expliqué que l'attaque était une réaction de ses hommes à l'attaque qui avait coûté la vie à leur camarade. | UN | ووفقا لشاهد الفريق، أوضح القائد أن الهجوم كان رد فعل من رجاله على قتل رفيقهم في وقت سابق. |
On se demande ce que vous sauriez sur un de ses hommes. | Open Subtitles | حسنا، نحن نتسائل ما اذا كنت قد تعرفين واحد من رجاله |
Il affirme que le voleur était un agent de la Résistance sur la Côte Est qui a tué deux de ses hommes. | Open Subtitles | يدّعي أنّ اللصّ كان ناشط في مقاومة الساحل الشرقي وقتل إثنان من رجاله |
Il a deux de ses hommes avec lui, et je vois son chauffeur ici dans l'entrée. | Open Subtitles | ، معه رجلين من رجاله وأرى السائق بالأسفل هُنا في بهو الفندق |
Monsieur, ce n'était notre accord. Au moins cinq de ses hommes ont été tués. | Open Subtitles | سيدي، لم تكن تلك هي الصفقة التي عقدناها، توفي على الأقل خمسة من رجاله. |
Il croit que certains de ses hommes le rejoindront suite à cette nouvelle. | Open Subtitles | يعتقد أن عدد من رجاله سينضمون إليه، حين يسمعون تلك الأخبار. |
Deux de ses hommes tèmoigneront que rien ne l'obligeait à ouvrir le feu. | Open Subtitles | على الأقل إثنان من رجاله الخاصين سيشهدون انه لم يكن يملك ان يطلق النار يا سيدى |
Si tu veux le revoir, on va devoir affronter Monroe lui-même, et deux mille de ses hommes. | Open Subtitles | إذا اردتي ان تراه ثانية يجب علينا ان نواجه مونرو نفسه وبضعه الاف من رجاله |
Sauf que Kort a perdu le contrôle d'un de ses hommes. Ce n'était pas faute d'avoir essayé. | Open Subtitles | فقد السيطرة كورت عدا ان على واحد من رجاله. |
Étonnant qu'un de ses hommes ne l'ait pas balancé pour l'immunité. | Open Subtitles | أنا مندهشة، لا أحد من رجاله سلّمه في مقابل الحصانة |
Deux de ses hommes sont morts. Tu sais qui les a tués. | Open Subtitles | إثنين من رجاله قد ماتوا و أنت تعلم من قام بقتلهم |
Deux de ses hommes ont assassiné un de mes officiers pour protéger un Cylon. | Open Subtitles | دعنا نختصر هذه الحصة الإعتيادية , حسناً؟ أثنين من رجاله قتلوا أحد ضباطى بينما يحمون السيلونز |
Deux de ses hommes ont assassiné l'un de mes officiers. pour protéger un Cylon. | Open Subtitles | أثنين من رجاله قتلوا أحد ضباطى بينما كانوا يحمون السيلونز |
D'après le lieutenant-colonel Pili Pili lui-même, son unité n'avait combattu que dans un léger accrochage qui avait duré deux jours et auquel avaient participé une douzaine de ses hommes depuis le déploiement en 2007. | UN | ويفيد المقدم بيلي بيلي نفسه بأن وحدته لم تقاتل سوى في مناوشة خفيفة واحدة دامت يومين شارك فيها نحو عشرة من جنوده منذ انتشارهم في عام 2007. |
Un jour, deux de ses hommes ont attaqué un commerçant et violé sa femme. | Open Subtitles | وكانهو القائد. قيللهمرة.. أن رجلان من جماعته هاجما تاجراً و أهانا زوجته |
Il vous a dit qu'il se tiendrait et mourrait aux côtés de ses hommes dans cette foutue lande. | Open Subtitles | قال لك أن سيقف ويموت مع رجاله في ذلك المستنقع الدموي |