ويكيبيديا

    "de ses hommes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من رجاله
        
    • من جنوده
        
    • جماعته
        
    • رجاله في
        
    Il a déclaré au Groupe que près de 50 de ses hommes étaient déjà passés de la Côte d'Ivoire au Libéria. UN وأبلغ شيغبو الفريق أن حوالي 50 من رجاله عبروا الحدود من كوت ديفوار إلى ليبريا في وقت سابق.
    Comment pensez-vous qu'il va réagir à la mort d'une douzaine de ses hommes ? Open Subtitles كيف تعتقد انه سوف تتفاعل إلى فقدان عشرات من رجاله ؟
    Il n'a pas été en mesure d'établir leur identité, à l'exception de celles de Jules Mutebutsi et de trois de ses hommes. UN ولم يكن بوسع الفريق أن يتعرف على هوية الموجودين باستثناء جولز موتبوتسي وثلاثة من رجاله.
    Il a ajouté qu'après cette opération Lego et 20 de ses hommes avaient été exécutés à Kpandroma par le FNI. UN وأضاف أن الجبهة أعدمت ليغو و 20 من رجاله بعد هذه العملية في كباندروما.
    Le général Malik aurait fait de nombreux prisonniers et aurait remis aux Taliban l'ancien gouverneur de la province de Herat, le général Ismail Khan, ainsi que 700 de ses hommes. UN ويقال إن الجنرال عبد الملك يحتجز العديد من اﻷسرى، وأنه سلم حركة طالبان الحاكم السابق لمقاطعة حيرات، الجنرال اسماعيل خان، مع ٧٠٠ من جنوده.
    Il serait fou de penser que tu a tué 2 de ses hommes devant chez toi. Open Subtitles سيكون مجنوناً لو كان يعتقد أنكٍ أنتِ من قمتي بقتل شخصين من جماعته خارج منزلك
    Selon le témoin oculaire, le commandant a expliqué que l'attaque était une réaction de ses hommes à l'attaque qui avait coûté la vie à leur camarade. UN ووفقا لشاهد الفريق، أوضح القائد أن الهجوم كان رد فعل من رجاله على قتل رفيقهم في وقت سابق.
    On se demande ce que vous sauriez sur un de ses hommes. Open Subtitles حسنا، نحن نتسائل ما اذا كنت قد تعرفين واحد من رجاله
    Il affirme que le voleur était un agent de la Résistance sur la Côte Est qui a tué deux de ses hommes. Open Subtitles يدّعي أنّ اللصّ كان ناشط في مقاومة الساحل الشرقي وقتل إثنان من رجاله
    Il a deux de ses hommes avec lui, et je vois son chauffeur ici dans l'entrée. Open Subtitles ، معه رجلين من رجاله وأرى السائق بالأسفل هُنا في بهو الفندق
    Monsieur, ce n'était notre accord. Au moins cinq de ses hommes ont été tués. Open Subtitles سيدي، لم تكن تلك هي الصفقة التي عقدناها، توفي على الأقل خمسة من رجاله.
    Il croit que certains de ses hommes le rejoindront suite à cette nouvelle. Open Subtitles يعتقد أن عدد من رجاله سينضمون إليه، حين يسمعون تلك الأخبار.
    Deux de ses hommes tèmoigneront que rien ne l'obligeait à ouvrir le feu. Open Subtitles على الأقل إثنان من رجاله الخاصين سيشهدون انه لم يكن يملك ان يطلق النار يا سيدى
    Si tu veux le revoir, on va devoir affronter Monroe lui-même, et deux mille de ses hommes. Open Subtitles إذا اردتي ان تراه ثانية يجب علينا ان نواجه مونرو نفسه وبضعه الاف من رجاله
    Sauf que Kort a perdu le contrôle d'un de ses hommes. Ce n'était pas faute d'avoir essayé. Open Subtitles فقد السيطرة كورت عدا ان على واحد من رجاله.
    Étonnant qu'un de ses hommes ne l'ait pas balancé pour l'immunité. Open Subtitles أنا مندهشة، لا أحد من رجاله سلّمه في مقابل الحصانة
    Deux de ses hommes sont morts. Tu sais qui les a tués. Open Subtitles إثنين من رجاله قد ماتوا و أنت تعلم من قام بقتلهم
    Deux de ses hommes ont assassiné un de mes officiers pour protéger un Cylon. Open Subtitles دعنا نختصر هذه الحصة الإعتيادية , حسناً؟ أثنين من رجاله قتلوا أحد ضباطى بينما يحمون السيلونز
    Deux de ses hommes ont assassiné l'un de mes officiers. pour protéger un Cylon. Open Subtitles أثنين من رجاله قتلوا أحد ضباطى بينما كانوا يحمون السيلونز
    D'après le lieutenant-colonel Pili Pili lui-même, son unité n'avait combattu que dans un léger accrochage qui avait duré deux jours et auquel avaient participé une douzaine de ses hommes depuis le déploiement en 2007. UN ويفيد المقدم بيلي بيلي نفسه بأن وحدته لم تقاتل سوى في مناوشة خفيفة واحدة دامت يومين شارك فيها نحو عشرة من جنوده منذ انتشارهم في عام 2007.
    Un jour, deux de ses hommes ont attaqué un commerçant et violé sa femme. Open Subtitles وكانهو القائد. قيللهمرة.. أن رجلان من جماعته هاجما تاجراً و أهانا زوجته
    Il vous a dit qu'il se tiendrait et mourrait aux côtés de ses hommes dans cette foutue lande. Open Subtitles قال لك أن سيقف ويموت مع رجاله في ذلك المستنقع الدموي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد