ويكيبيديا

    "de sidon" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صيدا
        
    Les forces israéliennes ont à nouveau mis la population de Sidon et de Tyr en demeure d'évacuer ces villes en prévision de bombardements israéliens. UN وقد وجهت القوات الاسرائيلية إنذارات جديدة إلى سكان مدينتي صيدا وصور ﻹخلائها باعتبار أنها ستتعرض للقصف اﻹسرائيلي لاحقا.
    ─ A 18 h 10, l'aviation israélienne a attaqué le camp de réfugiés de Bass, à l'est de Tyr, et le camp de Ain al-Hilwa, à l'est de Sidon. UN - الساعة ١٠/١٨، أغار الطيران الاسرائيلي على مخيم البص شرقي صور وعلى مخيم عين الحلوة شرق صيدا.
    Le long d'une ligne s'étendant du cercle d'Halayunah jusqu'à Khaldeh et Aramun en passant par la vieille route de Sidon et la zone de Safir. UN الخط الممتد من مستديرة الطيونة مرورا بطريق صيدا القديمة - منطقة الصغير - كلية العلوم حتى بلدة خلدة وعرمون غير محدد
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Sidon. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, Jbeil et Batroun, avant de repartir à 16 h 30 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا وحلقت فوق بيروت وضواحيها، جبيل والبترون ثم غادرت الساعة 16:30 من فوق الناقورة.
    Le convoi de M. Naji quittait un camp de réfugiés palestiniens, Miyeh Miyeh, situé près de la ville libanaise de Sidon, lorsqu'une bombe placée en bord de route entre les points de contrôle palestinien et libanais a explosé sur son passage. UN وكان موكب السيد ناجي يغادر مخيم المية ومية للاجئين الفلسطينيين، قرب مدينة صيدا في لبنان عندما انفجرت قنبلة على جانب الطريق تم تفجيرها بين نقطتي التفتيش الفلسطينية واللبنانية خارج مدخل المخيم.
    ─ Le lundi 26 juillet 1993, à 11 heures du matin, des chasseurs et des hélicoptères israéliens ont effectué un raid sur le camp d'Ain al-Hilwa à l'est de Sidon; UN - في الساعة ٠٠/١١ من قبل ظهر الاثنين ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٣، شنت الطائرات الاسرائيلية الحربية والمروحيات غارات على مخيم عين الحلوة شرق صيدا.
    Plus tard le même soir, l'armée de l'air israélienne a attaqué des objectifs à Baalbek, des centrales électriques près de Sidon et de Beyrouth, un poste de relais téléphonique près de Beyrouth et cinq ponts situés le long de la route côtière entre Sidon et Beyrouth. UN وفي وقت لاحق من تلك الليلة، هاجمت القوات الجوية الاسرائيلية أهدافا في بعلبك، ومحطتين للطاقة الكهربائية قرب صيدا وبيروت، ومحطة لترحيل المكالمات الهاتفية قرب بيروت، وخمسة جسور على طول الطريق الساحلي بين صيدا وبيروت.
    Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Sidon en faisant route vers le sud avant de repartir à 13 h 5 en survolant Aalma ach-Chaab. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق البحر في محاذاة صيدا باتجاه الجنوب وغادرتا في الساعة 05/13 من فوق علما الشعب.
    On a entendu des avions de chasse de l'ennemi israélien pénétrer dans l'espace aérien libanais à haute altitude au-dessus de Sidon et repartir à 11 h 5. UN سُمعت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي تخترق الأجواء اللبنانية من فوق صيدا محلقة على علو مرتفع، ثم غادرت في الساعة 05/11.
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien venant de la mer ont violé l'espace aérien libanais à l'ouest de Sidon. Ils ont survolé toutes les régions du Liban avant de repartir à 12 h 15 en passant au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب صيدا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 15/12 من فوق الناقورة
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien venant du large a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant à l'ouest de Sidon. Il a survolé la mer, au large de Sidon et de Beyrouth, avant de repartir à 18 h 5 au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب صيدا وحلقت فوق البحر بين صيدا وبيروت ثم غادرت الساعة 05/18 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    21 h 10 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Sidon. Il a survolé la mer, au large de Beyrouth et de Sidon, avant de repartir le lendemain à 0 h 10 au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا وحلقت فوق البحر مقابل بيروت وصور ثم غادرت بتاريخ 1 تموز/يوليه الساعة 10/00 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Sidon. Il a survolé la mer entre Beyrouth et Tyr, avant de repartir à 22 h 50 au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا وحلقت فوق البحر بين بيروت وصور ثم غادرت الساعة 50/22 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Deux avions de combat ennemis (israéliens) ont violé l'espace aérien libanais au large de Sidon. Après avoir survolé toutes les régions du Liban, il sont repartis à 11 h 30 au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب صيدا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 30/11 من فوق البحر غرب الناقورة.
    Le mercredi 9 août 2006, des navires de guerre israéliens ont bombardé le camp d'Ain al-Hilweh, qui abrite la plus importante population de réfugiés palestiniens et qui se situe dans les environs de la ville portuaire de Sidon. UN وفي يوم الأربعاء، 9 آب/أغسطس 2006، قصفت الزوارق الحربية الإسرائيلية مخيم عين الحلوة الذي يضم أكبر عدد من اللاجئين الفلسطينيين في لبنان والذي يقع على مقربة من مدينة صيدا الساحلية.
    Plus récemment, début octobre, deux personnes ont été blessées lors d'un échange de tirs nocturne entre des partisans armés du Fatah et du Hamas dans le camp de réfugiés de Miyah-Miyah, près de Sidon. UN وفي آخر هذه الاشتباكات، في أوائل تشرين الأول/أكتوبر، جرح شخصان من جراء تبادل لإطلاق النار جرى ليلاً بين مسلّحين من أنصار فتح وآخرين من أنصار حماس في مخيم المية ومية للاجئين قرب صيدا.
    Entre 14 h 25 et 15 h 12, un appareil de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large de Sidon, et s'est dirigé au nord jusqu'à l'ouest de Jounieh, violant ainsi l'espace aérien libanais. Il a décrit des cercles au-dessus de la mer entre Jounieh et Sidon avant de repartir en survolant la mer au large d'Al-Naqoura. UN بين الساعة 25/14 والساعة 12/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا باتجاه الشمال وصولا حتى غرب جونيه، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر بين جونيه وصيدا، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Au cours de la période à l'examen, la FINUL a été de nouveau visée par un attentat et sa sécurité a été plusieurs fois menacée. Le 8 janvier 2008, un engin explosif artisanal a été actionné à distance au passage d'un de ses véhicules sur la principale route côtière reliant Beyrouth au sud du Liban, aux abords de la ville de Sidon. UN 58 - واجهت اليونيفيل، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، هجوما مباشرا آخر وعددا من التهديدات الأمنية.ففي 8 كانون الثاني/يناير 2008، تم تفجير جهاز متفجر يدوي الصنع بواسطة جهاز تحكم عن بعد عند مرور إحدى مركبات اليونيفيل في الطريق السريع الساحلي الرئيسي الرابط بين بيروت وجنوب لبنان، خارج مدينة صيدا.
    Les autorités libanaises poursuivent leur enquête sur deux autres attaques perpétrées contre la FINUL, l'attentat du 16 juillet 2007 contre un véhicule de la police militaire de la FINUL qui appartenait au contingent tanzanien, et celui du 8 janvier 2008 contre un véhicule au nord de Sidon, qui a blessé deux Casques bleus irlandais. UN وما زالت السلطات اللبنانية تحقق في اعتداءين آخرين ضد القوة، وهما الاعتداء الذي استهدف في 16 تموز/يوليه 2007 آلية شرطة عسكرية تابعة للوحدة التنزانية، والاعتداء الذي استهدف في 8 كانون الثاني/يناير 2008 آلية شمالي مدينة صيدا وتسبب بإصابة جنديين إيرلنديين بجروح.
    Trois chasseurs bombardiers ont survolé Tyr à basse altitude (?), puis se sont dirigés vers le nord et sont passés au-dessus de Sidon, toujours à faible altitude. UN فقد حلقت ثلاث طائرات قاذفة - مقاتلة على ارتفاع منخفض فوق صور (؟) ثم اتجهت بعد ذلك شمالا محلقة على ارتفاع منخفض فوق صيدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد