Dans le cas de six projets, il n'y avait pas d'indicateurs objectivement vérifiables concernant la quantité et la qualité des produits, ce qui a empêché le FNUAP de mesurer leur impact et d'évaluer leur succès. | UN | هناك ستة مشاريع لم تكن بها مؤشرات يمكن التحقق منها موضوعيا لكمية ونوعية النتائج المرجوة على حد سواء، الأمر الذي أدى فعليا إلى منع الصندوق من قياس أثر تلك المشاريع وتقييم نجاحها. |
Dans le cas de six projets, il n'y avait pas d'indicateurs objectivement vérifiables concernant la quantité et la qualité des produits, ce qui a empêché le FNUAP de mesurer leur impact et d'évaluer leur succès. | UN | هناك ستة مشاريع لم تكن بها مؤشرات يمكن التحقق منها موضوعيا لكمية ونوعية النتائج المرجوة على حد سواء، الأمر الذي أدى فعليا إلى منع الصندوق من قياس أثر تلك المشاريع وتقييم نجاحها. |
La Quatrième Commission a été saisie de six projets de résolution et en a adopté cinq, qui figurent au paragraphe 25 de son rapport. | UN | وعُرض على اللجنة الرابعة ستة مشاريع قرارات واعتمدت خمسة منها، وترد في الفقرة 25 من تقريرها. |
Ce dernier rapport proposait un cadre général et un ensemble de six projets d'articles. | UN | وتضمن التقرير الأخير إطاراً عاماً مقترحاً ومجموعة من ستة مشاريع مواد. |
L'Assemblée est saisie de six projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 70 de son rapport. | UN | معروض على الجمعية ستة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 70 من تقريرها. |
La Deuxième Commission a voté en faveur de six projets de résolution importants relatifs au développement et ceux-ci ont été adoptés par consensus en séance plénière. | UN | ولقد صوتت اللجنة الثانية كي تعتمد ستة مشاريع قرارات هامة عن موضوع التنمية، اعتمدت بتوافق اﻵراء في جلسة عامة. |
La réalisation de ce programme s’est poursuivie par le biais de six projets mondiaux exécutés avec la participation active d’autres organismes du système des Nations Unies. | UN | ١٤١ - استمرت اﻷنشطة الجارية ضمن هذا البرنامج ضمن ستة مشاريع عالمية بمشاركة نشطة من مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
L'Assemblée est saisie de six projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 28 de son rapport et d'un projet de décision recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 29. | UN | معـــــروض على الجمعية العامة ستة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٨ من ذلـــــك التقرير ومشروع مقرر واحد أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٩. |
L'Assemblée est saisie de six projets de résolution recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 29 de son rapport et d'un projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 30. | UN | معروض على الجمعية ستة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة ٢٩ من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة ٣٠. |
Par exemple, le rapport annuel pour 1999 concernant l'un des pays indique que le PNUCID a continué à apporter une assistance au Gouvernement dans le contexte du plan-cadre par l'intermédiaire de six projets nationaux dont le coût s'élève à 6 millions de dollars. | UN | وعلى سبيل المثال، فالتقرير السنوي لعام 1999 عن أحد البلدان ذكر أن البرنامج واصل تقديم مساعدته للحكومة، في إطار الخطة الرئيسية، من خلال ستة مشاريع وطنية بلغت تكاليفها 6 ملايين دولار. |
141. La réalisation de ce programme s'est poursuivie par le biais de six projets mondiaux exécutés avec la participation active d'autres organismes du système des Nations Unies. | UN | ١٤١ - استمرت اﻷنشطة الجارية ضمن هذا البرنامج ضمن ستة مشاريع عالمية بمشاركة نشطة من مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Ce centre avait été chargé de six projets principaux dont l'exécution avait été entravée par des facteurs largement indépendants de sa volonté. | UN | وتتألف العمليات التي يضطلع بها مركز عمليات السنغال من ستة مشاريع رئيسية تأثرت بطرق خارجة إلى حد بعيد عن نطاق سيطرة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial a proposé un cadre général et une série de six projets d'articles. | UN | 10 - وقد اقترح المقرر الخاص، في تقريره الثاني، إطارا عاماً ومجموعة من ستة مشاريع مواد. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de six projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 25 de son rapport et d'un projet de décision au paragraphe 26 du même rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية ستة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 25 من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة 26 من التقرير نفسه. |
144. En outre, le financement de six projets a été approuvé au titre de la septième tranche à exécuter pendant le cycle de programmation 2010-2011 : | UN | 144- وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على تمويل ستة مشاريع في إطار الشريحة السابعة لتُنفذ خلال دورة البرنامج 2010-2011 : |
Le PNUD a repris ses activités au titre de six projets dans les domaines de l'agriculture, de l'énergie rurale et des statistiques ayant trait aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 75 - وقد استأنف البرنامج الإنمائي عمله بشأن ستة مشاريع في مجالات الزراعة، والطاقة الريفية، والإحصاءات فيما يتصل بالأهداف الإنمائية للألفية. |
143. Ce projet fera fond sur les enseignements tirés de six projets de statistique menés au titre du Compte pour le développement par le Département des affaires économiques et sociales. | UN | 143 - وسينطلق هذا المشروع من الدروس المستفادة من ستة مشاريع إحصائية لحساب التنمية سبق أن نفذتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée est saisie de six projets de résolution recommandés par la Première Commission au paragraphe 20 de son rapport. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): معروض على الجمعية ستة مشاريع قرارات أوصت اللجنة باعتمادها في الفقرة 20 من تقريرها. |
A sa 3e séance, dans l'après-midi du mercredi 1er avril 2009, le Comité plénier a entamé son examen de six projets de résolution figurant dans les documents de séance qui avaient été soumis depuis sa dernière séance. | UN | 37 - بدأت اللجنة الجامعة في اجتماعها الثالث المعقود بعد ظهر الأربعاء 1 نيسان/أبريل 2009، نظرها في ستة مشاريع قرارات ترد في ورقات غرفة اجتماعات قدمت منذ اجتماعها الأخير. |
j) 150 000 dollars pour l'exécution de six projets à effet rapide. | UN | (ي) مبلغ 000 150 دولار لتغطية تكاليف تنفيذ ستة مشاريع مقررة من المشاريع السريعة الأثر. |