Le Conseil a examiné différentes questions relatives à l'Afrique au cours de six séances officielles et quatre consultations officieuses de ses membres. | UN | وناقش المجلس القضايا الأفريقية في ست جلسات مفتوحة عقدها المجلس وأربع مشاورات غير رسمية أجراها أعضاؤه. |
Le Sommet se compose de six séances plénières, sur la base de deux séances par jour, ainsi que de qua tre débats en tables rondes interactives. | UN | ويتألف مؤتمر القمة من ست جلسات عامة، على أساس عقد جلستين يوميا، إلى جانب عقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية. |
Le Sommet du Millénaire serait composé de six séances plénières et de quatre tables rondes. | UN | وسوف يتألف مؤتمر قمة الألفية من ست جلسات عامة وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية. |
Un examen structuré de questions spécifiques au titre de l'approche par thème adoptée a eu lieu lors de six séances officieuses, du 27 au 31 octobre. | UN | وجرت مناقشات منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المواضيعي المعتمد في ستة اجتماعات غير رسمية عقدت في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Un débat structuré sur des sujets précis dans le cadre de l'approche thématique adoptée a eu lieu lors de six séances officieuses, du 27 au 31 octobre. | UN | وجـرت مناقشات منظمـة لمواضيع محددة تتعلـق بالنهـج المواضيعي المعتمـد فـي ستة اجتماعات غير رسمية، في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
L'année dernière, la Commission avait mené à bien cette dernière phase en adoptant 54 projets de résolution et six projets de décision au cours de six séances. | UN | وفي السنة الماضية، اختتمت اللجنة هذه المرحلة النهائية باعتماد 54 مشروع قرار وستة مشاريع مقررات في ست جلسات. |
i) Une séance d'ouverture, une séance de clôture et un total de six séances plénières; | UN | ' 1` يتألف المؤتمر من جلسة افتتاحية وجلسة ختامية وما مجموعه ست جلسات عامة؛ |
i) Une séance d'ouverture, une séance de clôture et un total de six séances plénières; | UN | ' 1` يتألف المؤتمر من جلسة افتتاحية وجلسة ختامية وما مجموعه ست جلسات عامة؛ |
La Quatrième Commission a tenu un débat général sur ces points qui ont fait l'objet de six séances, au cours desquelles elle a entendu 24 orateurs, deux représentants de territoires non autonomes et 17 pétitionnaires. | UN | وقد عقدت اللجنة الرابعة مناقشة عامة استغرقت ست جلسات واستمعت إلى ٢٤ متكلما، وممثلين ﻹقليمين غير متمتعين بالحكم الذاتي و ١٧ ملتمسا. |
Les travaux de l'atelier se sont articulés autour de six séances, au cours desquelles 28 communications ont été présentées. | UN | وقد تضمنت حلقة العمل ست جلسات ، قدم خلالها ٨٢ بحثا . |
Un débat structuré consacré à des sujets précis dans le cadre de l'approche thématique adoptée a eu lieu lors de six séances officieuses, du 27 au 31 octobre. | UN | وأجرت مناقشات منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المواضيعي المتبع وذلك في ست جلسات غير رسمية عقدت في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
L'examen structuré de questions spécifiques au titre de l'approche par thème adoptée a eu lieu lors de six séances officieuses, du 27 au 31 octobre. | UN | وأجريت مناقشات منظمة لمواضيع محددة تتعلق بالنهج المواضيعي المعتمد، خلال ست جلسات غير رسمية عقدت في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
L'examen structuré de questions spécifiques au titre de l'approche par thème adoptée s'est déroulé au cours de six séances officieuses, du 27 au 31 octobre. | UN | وأجريــت فــي ست جلسات غير رسمية، عقدت في الفتــرة مــن ٢٧ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، مناقشات منظمة تناولت مواضيع معينة مدرجة في النهج المواضيعي المعتمد. |
L'examen structuré des questions spécifiques au titre de l'approche par thèmes adoptée a eu lieu lors de six séances officieuses, du 27 au 31 octobre 1997. | UN | ودارت مناقشات منظمة لمواضيع محددة تتعلق بالنهج المواضيعي المعتمد في ست جلسات غير رسمية انعقدت في الفترة من ٧٢ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
La troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement comprendra une séance d'ouverture, une séance de clôture et un total de six séances plénières, organisées comme suit : | UN | 3 - يتألف المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية من جلسة افتتاحية وجلسة ختامية وما مجموعه ست جلسات عامة، تعقد على النحو التالي: |
Décision 2 : Allocation de six séances sur trois jours complets aux sessions de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées | UN | القرار 2 - تخصيص ست جلسات على مدى ثلاثة أيام كاملة لدورات مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
7. Le Comité de rédaction a tenu un total de six séances sur les deux sujets indiqués cidessus. | UN | 7- وعقدت لجنة الصياغة ما مجموعه ست جلسات بشأن الموضوعين المبينين أعلاه. |
L'examen structuré de questions spécifiques au titre de l'approche par thèmes adoptée a eu lieu lors de six séances officieuses, du 27 au 31 octobre. | UN | كما أجريت مناقشات منظمة لمواضيع محددة تتعلق بالنهج المواضيعي المعتمد، وذلك في ست جلسات غير رسمية، في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Dans sa décision 2004/127, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'autoriser, pour la soixante et unième session de la Commission, la tenue de six séances supplémentaires avec tous les services de secrétariat nécessaires, y compris pour l'établissement de comptes rendus analytiques, conformément aux articles 29 et 31 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil. | UN | 21- أوصت اللجنة في مقررها 2004/127 المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن بعقد ستة اجتماعات إضافية تُوفَّر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقا للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، وذلك من أجل الدورة الحادية والستين للجنة. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la décision 2005/115 de la Commission des droits de l'homme, en date du 21 avril 2005, autorise, pour la soixantedeuxième session de la Commission, la tenue de six séances supplémentaires avec tous les services de secrétariat nécessaires, y compris pour l'établissement de comptes rendus analytiques, conformément aux articles 29 et 31 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2005/115 المؤرخ 21نيسان/أبريل 2005، يأذن بعقد ستة اجتماعات إضافية توفر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، طبقاً للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، وذلك من أجل دورة اللجنة الثانية والستين. |
f Dans sa décision 2004/283 du 22 juillet 2004, le Conseil économique et social a autorisé, pour la soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme, la tenue de six séances supplémentaires avec tous les services de secrétariat nécessaires, y compris pour l'établissement de comptes rendus analytiques, conformément aux articles 29 et 31 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil. | UN | (و) أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2004/283 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004 بعقد ستة اجتماعات إضافية تُوفَّر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقا للمادتين 29 و 31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، وذلك من أجل الدورة الحادية والستين للجنة. |