ويكيبيديا

    "de sofala" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سوفالا
        
    • وسوفالا
        
    3. Président de la chambre pénale du tribunal provincial de Sofala UN 3- القاضي المترئس للغرفة الجنائية في محكمة مقاطعة سوفالا
    Une escale aérienne a été installée à Caia, sur la rive sud du Zambèze, dans la province de Sofala. UN وأنشئ مركز في كايا على الشاطئ الجنوبي لنهر زامبيزي في مقاطعة سوفالا.
    La remise en état des bâtiments de la Direction de la culture de la province de Gaza, de la Bibliothèque nationale du Mozambique et de la Maison de la culture de Sofala est terminée. UN وأكملت أعمال إعادة التأهيل لمبنى مديرية غازا للثقافة، ومكتبة موزامبيق الوطنية ودار سوفالا للثقافة.
    Au Mozambique, les activités du projet ont surtout intéressé la province de Sofala où la mortalité maternelle est élevée et les moyens matériels insuffisants. UN وفي موزامبيق، تركزت أنشطة المشروع في مقاطعة سوفالا بالنظر إلى ارتفاع معدلات الوفيات النفاسية وضعف مستوى المرافق الصحية في المقاطعة.
    Les travaux, qui ont commencé en avril, couvrent les provinces de Tete, de Sofala et du Zambèze et comprennent la remise en état du pont Sena. UN وفي نيسان/أبريل، بدأت اﻷعمال التي شملت مقاطعات تيتي وسوفالا وزامبيزيا، بما في ذلك إصلاح جسر سينا.
    Le Fonds a également prêté une assistance technique aux directions provinciales de la santé, de l'enseignement et des travaux publics des provinces de Sofala et de Zambézia pour leur permettre de mener des évaluations dans les zones menacées par les inondations et de mettre au point les plans de secours d'urgence au niveau local. UN كما وفت المساعدة التقنية إلى مديريات الصحة والتعليم والأشغال العامة في مقاطعتي سوفالا وزامبيزيا لإجراء تقديرات في المناطق الضعيفة إزاء الفيضانات ولوضع خطط الطوارئ المحلية في شكلها النهائي.
    Le Pungoe, le Buzi et le Save sont sortis de leur lit à certains endroits, contraignant les habitants des districts de Buzi et de Nhamatanda, dans la province de Sofala, et du district de Sussundenga, dans la province de Manica, à partir de chez eux. UN وحدثت بعض حالات الفيضانات المحلية في انهار بنغوي وبوزي وسافا، مما أدى إلى تشريد الناس في منطقتي بوزي وناماتاندا بمقاطعة سوفالا وفي منطقة سوسوندنغا بمقاطعة مانيكا.
    Par ailleurs, des techniciens détachés par l'Administration maritime opéraient à Mopeia, dans la province de Zambézia, et à Caia, dans la province de Sofala, avec l'aide d'une unité des forces navales et de marins entraînés sur place. UN وبالإضافة إلى ذلك ظل التقنيون العاملون في الإدارة البحرية يعملون في موبيا في مقاطعة زامبيزيا وكايا في مقاطعة سوفالا تساعدهم مجموعة من جنود البحرية وبعض البحارة الذين تم تدريبهم محليا.
    Au Mozambique, les effets de la sécheresse ont été aggravées par le minage des terres arables et du réseau routier; dans les provinces de Sofala et de Zambèze, l'acheminement de secours alimentaires aux populations qui sont dans l'incapacité de cultiver leurs champs minés a été freiné et quelquefois empêché par le minage des routes. UN وفي موزامبيق، تضاعفت آثار الجفاف من جراء زرع اﻷلغام في اﻷراضي الصالحة للزراعة وشبكة الطرق. وفي مقاطعتي سوفالا وزامبزيا، تعطل تسليم شحنات اﻹغاثة الغذائية الى السكان الذين لا يستطيعون حرث حقولهم الملغومة واستحال ذلك أحيانا بسبب تلغيم شبكة الطرق.
    Membre du Comité de coordination du premier recensement général de la population au Mozambique, en poste dans la province de Sofala (1980). UN عضو اللجنة التنسيقية لأول عملية تسجيل عامة للسكان في موزامبيق، في مقاطعة سوفالا (1980).
    Le PAM avait également constitué une réserve de 150 tonnes de vivres à Vilanculos, province d'Inhambane, et celle-ci a été utilisée lors de l'opération de secours sur le fleuve Save dans cette province et dans la province voisine de Sofala. UN وجهز برنامج الأغذية العالمي أيضا احتياطيا للطوارئ، يبلغ 150 طنا من الأغذية في مقاطعة انهامبان بفيلانكولوس، حيث استُخدم هذا الاحتياطي في العملية النهرية للإنقاذ والإغاثة بتلك المقاطعة وفي سوفالا المجاورة.
    489. Calisto Person, détenu dans la province de Sofala le 25 novembre 1993, n'a été confié au service des enquêtes criminelles de Beira que le 6 décembre 1993. UN ٩٨٤- كاليستو برسون اعتقل في اقليم سوفالا في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ ولم يعهد به حتى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ إلى إدارة المباحث الجنائية في بيرا.
    30. En juillet 1994, le PNUD et le Bureau des services d'appui aux projets (BSP) ont passé contrat avec une entreprise commerciale, la Lonrho, pour déminer 2 000 kilomètres de routes prioritaires dans les provinces de Sofala et Manica. UN ٣٠ - وفي تموز/يوليه ١٩٩٤، تعاقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب خدمات المشاريع مع شركة لونرو )LONRHO( التجارية على إزالة اﻷلغام من ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الطرق ذات اﻷولوية في مقاطعتي سوفالا ومانيكا.
    Deux opérations supplémentaires de déminage sont sur le point de commencer, la première dans la province de Sofala, financée par l'Agency for International Development des Etats-Unis, et la seconde dans la province de Zambézie, financée par le Royaume-Uni, ce qui porte à quatre le nombre des opérations de déminage en cours au Mozambique. UN وفيما يتعلق بإزالة اﻷلغام، هناك مجهودان إضافيان ﻹزالة اﻷلغام على وشك الدخول في مرحلة التنفيذ، أحدهما في مقاطعة سوفالا وتموله وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية وثانيهما في مقاطعة زامبزيا وتموله المملكة المتحدة. وبهذا يصل مجموع عدد عمليات إزالة اﻷلغام الجارية حاليا في موزامبيق الى أربع عمليات.
    2. Président du tribunal provincial de Sofala UN 2- القاضي المترئس لمحكمة مقاطعة سوفالا
    - Membre du Comité de coordination du premier recensement général de la population au Mozambique, en poste dans la province de Sofala (1980) UN - عضو اللجنة التنسيقية لأول عملية تسجيل عام للسكان في موزامبيق، والتي أوفد في إطارها إلى مقاطعة سوفالا (1980)
    Membre du Comité de coordination du premier recensement général de la population au Mozambique, en poste dans la province de Sofala (1980) UN عضو اللجنة التنسيقية لأول عملية تسجيل عام للسكان في موزامبيق، أوفد إلى مقاطعة سوفالا (1980)
    Dans la lutte contre le choléra, l'UNICEF a contribué à former 457 agents sanitaires à la gestion des cas de choléra dans les provinces de Sofala, Zambézia, Nampula, Niassa et Manica, où des cas se sont déclarés. UN 47 - وكجزء من الاستجابة في مجال مكافحة مرض الكوليرا، دعمت اليونيسيف تدريب 457 من الموظفين الصحيين على إدارة حالات الإصابة بالكوليرا في المحافظات المتأثرة، وهي سوفالا وزامبيزيا ونامبولا ونياسا ومانيكا.
    La grande route menant vers l'ouest à partir de la ville portuaire de Beira, dans la province de Sofala, a été fermée trois fois sur un tronçon de 10 kilomètres entre février et avril en raison de la montée des eaux du Pungoe. UN وأغلق الطريق الرئيسي المتجه غربا من ميناء بييرا في سوفالا ثلاث مرات في منطقة تمتد 10 كيلومترات فيما بين شباط/فبراير ونيسان/أبريل نتيجة لفيضان نهر بونغوي.
    Parmi les provinces touchées par les inondations, celles de Maputo et d'Inhambane sont considérées comme infestées de mines, et celles de Gaza, de Manica et de Sofala sont considérées comme partiellement minées. UN ومن بين المقاطعات المتضررة من الفيضانات، تعد مابوتو وإيهانباني كثيرة الألغام، وتعد مقاطعات غازا، ومانيكا، وسوفالا ملغومة أيضا.
    Des canots pneumatiques et des conteneurs de carburant ont été disposés dans divers endroits présentant un risque dans les provinces d'Inhambane, de Manica, de Sofala, de Tete et de Zambézia. UN وتم تخزين قوارب مطاطية وحاويات للوقود في أماكن متعددة رئي أنها معرضة للخطر في مقاطعات إنهامباني ومانيكا وسوفالا وتيتي وزامبيزيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد