ويكيبيديا

    "de sommes à recevoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حسابات القبض
        
    • الحسابات المستحقة القبض
        
    • والحسابات المستحقة القبض
        
    • المبالغ المستحقة القبض
        
    • مبالغ مستحقة القبض
        
    • بمبالغ لدى الغير
        
    • بالمبالغ المستحقة لدى
        
    • حسابات مستحقة القبض
        
    • في المبالغ المستحقة
        
    • عن مبالغ مستحقة
        
    7. Inscription de pertes de numéraire, de sommes à recevoir ou de biens au compte des profits et pertes, et versements à titre gracieux UN ٧ - شطب الخسائر في النقد وفي حسابات القبض والممتلكات واﻹكراميات
    7. Inscription de pertes de numéraire, de sommes à recevoir ou UN ٧ - شطب الخسائر في النقد وفي حسابات القبض والممتلكات واﻹكراميات
    Gains de change réalisés sur les recettes provenant de sommes à recevoir UN المكاسب المحققة الناشئة عن سعر الـصرف المطبق على الدخل من الحسابات المستحقة القبض
    Passation de pertes de numéraire et de sommes à recevoir par profits et pertes UN شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض
    Cette situation résulte d'une politique timorée dans un domaine, la composition du portefeuille, dans lequel la collecte de sommes à recevoir est un facteur. UN ويعكس ذلك نهجا محافظا في تحديد مكونات الحافظة، التي يمثل تحصيل المبالغ المستحقة القبض عاملا هاما فيها.
    Recouvrement de trop-payés et de sommes à recevoir UN استرداد مدفوعات زائدة وتحصيل مبالغ مستحقة القبض
    166. Les auteurs de réclamations au titre de sommes à recevoir sont tenus de prouver que les sommes en question leur étaient dues. UN 166- على أصحاب المطالبات المتعلقة بمبالغ لدى الغير أن يثبتوا وجود هذه المبالغ وملكيتهم لها.
    171. Le Comité adopte l'approche générale du Comité " E4 " en ce qui concerne le caractère indemnisable ou non des réclamations au titre de sommes à recevoir. UN 171- ويتبع الفريق النهج العام للفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " فيما يخص قابلية المطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة لدى الغير للتعويض.
    En outre, un montant total de 149 991 dollars de sommes à recevoir non recouvrables remontant à la période 1989-1999 a été passé par profits et pertes et imputé sur la provision établie en 1999. UN إضافة إلى ذلك، شطب ما مجموعه 991 149 دولاراً تتكون من حسابات مستحقة القبض غير قابلة للتحصيل تعود إلى الفترة الممتدة من عام 1989 إلى عام 1999 مقابل مخصصات اعتمدت في عام 1999.
    9. Passation de pertes de numéraire, de sommes à recevoir et de biens UN 9 - شطب الخسائر النقدية والخسائر في حسابات القبض وفي الممتلكات
    6. Inscription de pertes en numéraires, de sommes à recevoir ou de biens UN 6 - شطب الخسائر في النقدية وفي حسابات القبض والممتلكات
    L'UNICEF réserve un montant, qui a déjà été fixé, comme provision pour l'inscription au compte de profits et pertes de sommes à recevoir des comités nationaux. UN 84 - وخصصت اليونيسيف مبلغا كاعتماد لشطب الحسابات المستحقة القبض من اللجان الوطنية التي جرى فعلا البت فيها.
    4. Passation de pertes de numéraire, de sommes à recevoir et de biens UN 4 - شطـب الخسائـر النقديـة والخسـائر في الحسابات المستحقة القبض وفي الممتلكات
    Passation de pertes de numéraires et de sommes à recevoir UN شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض
    L'administration a communiqué, à la section C du présent rapport, des renseignements concernant la passation, par profits et pertes, de pertes de numéraire, de sommes à recevoir, de biens et de versements à titre gracieux. UN قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب الخسائر في النقدية، والحسابات المستحقة القبض والممتلكات؛ والإكراميات.
    L'UNOPS a fait certaines déclarations, qui figurent à la section C du chapitre II du présent rapport, concernant la passation par profits et pertes de numéraire, de sommes à recevoir et de biens, les versements à titre gracieux et les cas de fraude ou présomption de fraude. UN قدم المكتب بعض الإقرارات في الفرع جيم من الفصل الثاني من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب الخسائر في النقدية وفي المبالغ المستحقة القبض والممتلكات، والإكراميات، وحالات الغش والغش الافتراضي.
    ou après le départ à la retraite Passation de pertes de numéraire, de sommes à recevoir et de biens UN 6 - شطب الخسائر النقدية والخسائر في المبالغ المستحقة القبض وفي الممتلكات
    Recouvrement de sommes à recevoir UN تحصيل مبالغ مستحقة القبض
    Ce déficit résulte de l'inclusion de provisions et de sommes à recevoir passées par profits et pertes d'un montant de 10,2 millions et d'ajustements nets sur exercices antérieurs d'un montant de 11,3 millions. UN وقد نجم هذا العجز بعد احتساب اعتمادات وشطب مبالغ مستحقة القبض بلغت 10.2 مليـون دولار، وتسويات صافية من الفترة السابقة قدرها 11.3 مليون دولار.
    165. Par contre, la majorité des réclamations de la sixième tranche au titre de sommes à recevoir sont présentées par des requérants non koweïtiens qui dirigeaient des entreprises non constituées en sociétés au Koweït. UN 165- وخلافاً لذلك، فإن أغلب مطالبات الدفعة السادسة المتعلقة بمبالغ لدى الغير هي مطالبات مقدمة من جهات غير كويتية كانت لديها في الكويت مؤسسات غير مسجلة.
    173. Le Comité adopte cette approche sur la base de ses constatations concernant les caractéristiques spécifiques des réclamations au titre de sommes à recevoir de la sixième tranche. UN 173- ويتبع الفريق هذا النهج استناداً إلى النتائج التي خلص إليها بصدد الخصائص المحددة للمطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة لدى الغير في الدفعة السادسة.
    60. L’Administration a signalé l’inscription au compte de profits et pertes de sommes à recevoir et de biens durables se montant à 613 000 dollars et 16 000 dollars, respectivement. UN 66 - أفادت الإدارة أنها شطبت حسابات مستحقة القبض وممتلكات غير مستهلكة وصلت قيمتها إلى 000 613 دولار و 000 16 دولار على التوالي.
    55. Les demandes d'indemnisation pour perte de sommes à recevoir de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux. UN 55- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر في المبالغ المستحقة في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    Les ajustements sur exercices antérieurs comprennent aussi un montant de 122 632 dollars de sommes à recevoir correspondant à des trop-payés jugés irrécouvrables qui ont été passés par pertes et profits. UN وتشمل تسويات السنوات السابقة أيضا مبلغ 632 122 دولارا تم شطبه عن مبالغ مستحقة تتعلق باسترداد مدفوعات زائدة تعتبر الآن غير قابلة للاسترداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد