ويكيبيديا

    "de son accession à la présidence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على توليه رئاسة
        
    • توليه الرئاسة
        
    • على انتخابه رئيسا
        
    • بمناسبة انتخابه رئيسا
        
    J'ai également demandé la parole pour féliciter mon très cher ami, l'Ambassadeur Reyes Rodríguez, à l'occasion de son accession à la présidence de cette instance. UN وطلبت الكلمة أيضاً لأهنئ صديقي العزيز، السفير رييس رودريغيز، على توليه رئاسة هذا المحفل.
    Je voudrais tout d'abord féliciter M. Ping de son accession à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN أود أن أستهل خطابي بتهنئة السيد بينغ على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Je voudrais, au nom de ma délégation, féliciter M. Ali Treki de son accession à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale et lui adresser tous mes vœux de succès dans les mois à venir. UN وأود أن أنقل تهاني وفد بلدي لسعادة السيد علي التريكي على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وأن نتمنى له النجاح في الأشهر المقبلة.
    Le Président Rajapaksa (parle en anglais) : C'est avec grand plaisir que je félicite S. E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser à l'occasion de son accession à la présidence. UN الرئيس راجاباكسا (تكلم بالإنكليزية): انه لمن دواعي سروري أن أهنئ سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على توليه الرئاسة.
    Je voudrais féliciter l'Ambassadeur Han de son accession à la présidence de l'Assemblée générale et l'assurer de toute notre coopération. UN وأود أن أهنئ السفير هان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة، وأؤكد له أنه يحظى بتعاوننا الكامل.
    M. Karabaev (Kirghizistan) (parle en russe) : Tout d'abord, permettez-moi de me joindre aux autres Membres pour féliciter M. Srgjan Kerim de son accession à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN السيد كرباييف (قيرغيزستان) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي بداية أن أنضم إلى الآخرين في تهنئة السيد سرجان كريم بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Je voudrais tout d'abord féliciter M. Ali Treki de son accession à la présidence de l'Assemblée générale de la soixante-quatrième session et lui souhaiter plein succès. UN وأود في البداية أن أستهل كلمتي بتهنئة الرئيس على توليه رئاسة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، وأتمنى له كل النجاح.
    D'emblée, je voudrais féliciter le Ministre Jean Ping de son accession à la présidence de l'Assemblée générale et lui faire part de tous mes voeux de succès dans l'accomplissement de sa tâche très importante. UN أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة إلى الوزير جان بينغ على توليه رئاسة الجمعية العامة وأن أرجو له كل التوفيق في أداء مهمته البالغة الأهمية.
    M. Aman (Malaisie) (parle en anglais) : Je saisis cette occasion pour féliciter M. Treki de son accession à la présidence et l'assurer du plein appui de la Malaisie. UN السيد أمان (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أنتهز هذه الفرصة لأتقدم بالتهنئة للسيد التريكي على توليه رئاسة الجمعية وأؤكد له على دعم ماليزيا الكامل له.
    M. Hardeep Singh Puri (Inde) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à féliciter la délégation britannique de son accession à la présidence du Conseil de sécurité pour le mois de mars. UN السيد هارديب سينغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بتهنئة وفد المملكة المتحدة على توليه رئاسة مجلس الأمن لشهر آذار/مارس.
    M. Baugh (Jamaïque) (parle en anglais) : Je m'associe aux autres orateurs pour féliciter M. Ali Abdussalam Treki à l'occasion de son accession à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée. UN السيد بو (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): أشارك المتكلمين الآخرين تقديم التهنئة للسيد علي عبد السلام التريكي على توليه رئاسة الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    M. Da Costa (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser mes sincères félicitations à M. Ali Abdussalam Treki à l'occasion de son accession à la présidence de l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa soixante-quatrième session. UN السيد داكوستا (تيمور - ليشتي) (تكلم بالإنكليزية): أبدأ بتقديم التهنئة الخالصة إلى السيد علي عبد السلام التريكي على توليه رئاسة الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين.
    Le Président Tong (parle en anglais) : Je se sens réellement honoré de m'adresser à cette institution au nom du peuple de Kiribati, et je commencerai par féliciter M. Ali Treki de son accession à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN الرئيس تونغ (تكلم بالإنكليزية): أنه حقا لشرف لي أن أخاطب هذه الهيئة باسم شعب كيريباس، ولكن أود أن أبدأ كلمتي بتهنئة السيد علي عبد السلام التريكي على توليه رئاسة الجمعية العامة لهذه الدورة.
    M. Butagira (Ouganda) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Président de son accession à la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale et l'assurer de l'appui de l'Ouganda. UN السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولاً أن أتقدم بالتهنئة إلى الرئيس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن أتعهد بدعم أوغندا لرئاسته.
    Le Président Mugabe (parle en anglais) : Je voudrais féliciter M. Jan Kavan de son accession à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN الرئيس موغابي (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ السيد يان كافان على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    M. Clodumar (Nauru) (parle en anglais) : Je voudrais m'associer aux autres orateurs pour féliciter le Président à l'occasion de son accession à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN السيد كلودومار (ناورو) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في تهنئة الرئيس على توليه رئاسة الجمعية العامة في الدورة الخامسة والخمسين.
    Ma délégation tient également à féliciter S. E. M. Hennadiy Oudovenko, de l'Ukraine, à l'occasion de son accession à la présidence de la cinquante-deuxième session ordinaire de l'Assemblée générale. UN إن وفدي يشاركني في الإعراب عن التهانئ للسيد هينادي أودوفينكو ممثل أوكرانيا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    M. Madoka (Kenya) (parle en anglais) : Je souhaiterais présenter mes félicitations à M. Kavan, au nom de ma délégation, à l'occasion de son accession à la présidence de cette cinquante-septième session ordinaire de l'Assemblée générale. UN السيد مادوكا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): باسم وفد بلدي، اسمحوا لي أن أتقدم بأخلص التهاني إلى السيد كافان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها العادية السابعة والخمسين.
    M. Arzoumanian (Arménie) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais avant tout féliciter, M. Hennadiy Oudovenko, de son accession à la présidence de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN السيد أرزومانيان )أرمينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أبدأ بياني بتهنئة السيد هينادي أودوفينكو بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد