ويكيبيديا

    "de son architecture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والهيكل
        
    • وتعزيزهما
        
    • هيكله
        
    Réforme du système financier et économique mondial et de son architecture UN إصلاح النظام والهيكل الماليين والاقتصاديين الدوليين
    Réforme du système financier et économique mondial et de son architecture UN إصلاح النظام والهيكل الماليين والاقتصاديين الدوليين
    Réforme du système financier et économique mondial et de son architecture UN إصلاح النظام والهيكل الماليين والاقتصاديين الدوليين
    Table ronde 3 (Rôle de l'Organisation des Nations Unies et de ses États Membres dans les débats internationaux en cours sur la réforme et le renforcement du système financier et économique international et de son architecture) UN اجتماع المائدة المستديرة 3: دور الأمم المتحدة ودولها الأعضاء في المناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام والهيكل الماليين والاقتصاديين الدوليين وتعزيزهما
    Rôle de l'Organisation des Nations Unies et de ses États Membres dans les débats internationaux en cours sur la réforme et le renforcement du système financier et économique international et de son architecture UN دور الأمم المتحدة ودولها الأعضاء في المناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام والهيكل الماليين والاقتصاديين الدوليين وتعزيزهما.
    :: Pris part à toutes les sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil des droits de l'homme et participé activement à la mise en place et au parachèvement de son architecture institutionnelle; UN :: المشاركة في جميع الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، والمشاركة بفعالية في إعداد هيكله المؤسسي وإنجازه؛
    En outre, quelques Parties ont souligné la nécessité de clarifier les questions relatives au financement à long terme de la lutte contre les changements climatiques et de son architecture avant que l'on puisse clarifier la question du financement de l'initiative REDD-plus. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشارت بضعة أطراف إلى ضرورة الحسم أولاً في التمويل الطويل الأجل للأنشطة المتصلة بالمناخ وفي هيكله قبل البت في التمويل المتعلق بالمبادرة المعززة.
    Réforme du système financier et économique mondial et de son architecture UN إصلاح النظام والهيكل الماليين والاقتصاديين الدوليين
    Ils ont fait valoir que les problèmes systémiques qui affectaient l'économie mondiale devaient être résolus, notamment en menant à son terme la réforme du système financier mondial et de son architecture. UN وأكّد الوزراء ضرورة حسم مشاكل النظم التي تواجه الاقتصاد العالمي بطرق تشمل الإنجاز الكامل لعملية إصلاح النظام والهيكل المالي العالمي.
    Rôle de l'Organisation des Nations Unies et de ses États Membres dans les débats internationaux en cours sur la réforme et le renforcement du système financier et économique international et de son architecture UN دور الأمم المتحدة ودولها الأعضاء في المناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام والهيكل الماليين والاقتصاديين الدوليين وتعزيزهما
    Rôle de l'Organisation des Nations Unies et de ses États Membres dans les débats internationaux en cours sur la réforme et le renforcement du système financier et économique international et de son architecture UN دور الأمم المتحدة ودولها الأعضاء في المناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام والهيكل الماليين والاقتصاديين الدوليين وتعزيزهما
    Table ronde 3 (Rôle de l'Organisation des Nations Unies et de ses États Membres dans les débats internationaux en cours sur la réforme et le renforcement du système financier et économique international et de son architecture) UN اجتماع المائدة المستديرة 3: دور الأمم المتحدة ودولها الأعضاء في المناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام والهيكل الماليين والاقتصاديين الدوليين وتعزيزهما
    c) Rôle de l'Organisation des Nations Unies et de ses États Membres dans les débats internationaux en cours sur la réforme et le renforcement du système financier et économique international et de son architecture (table ronde 3); UN (ج)دور الأمم المتحدة ودولها الأعضاء في المناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام والهيكل الماليين والاقتصاديين الدوليين وتعزيزهما (اجتماع المائدة المستديرة 3)؛
    En outre, l'Union africaine a mis en place de plusieurs mécanismes de prévention des conflits tels que le Conseil de paix et de sécurité et le Groupe des Sages, dans le cadre de son architecture globale de paix et de sécurité. UN وفضلا عن ذلك، وضع الاتحاد الأفريقي عدة آليات لمنع النزاعات مثل مجلس السلام والأمن وفريق الحكماء، في إطار هيكله الشامل للسلام والأمن.
    1.1 Approbation d'un cadre de travail pour l'assistance à l'Union africaine aux fins du renforcement de son architecture de paix et de sécurité dans les domaines des mécanismes d'alerte rapide, de la prévention des conflits, des frontières et des élections UN 1-1 اعتماد إطار لمساعدة الاتحاد الأفريقي على تعزيز هيكله للسلم والأمن في مجالات الإنذار المبكر، ومنع نشوب النزاع، والحدود، والانتخابات
    Avec l'adoption, le 18 juin 2007, de l'accord sur la mise en place des institutions, le Conseil est progressivement passé de la modélisation de son architecture institutionnelle et de la mise au point de ses mécanismes à la mise en œuvre des normes internationales, notamment au niveau national. UN 2 -مع اتخاذ مجموعة تدابير بناء المؤسسات في 18 حزيران/يونيه 2007، تحول تركيز المجلس تدريجيا من تشكيل هيكله المؤسسي وتعديل أداء آلياته إلى التنفيذ الفعلي للمعايير الدولية، وخاصة على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد