ويكيبيديا

    "de son corps" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من جسده
        
    • من جسمه
        
    • من جسدها
        
    • في جسده
        
    • على جسدها
        
    • من جسمها
        
    • جثتها
        
    • بجسده
        
    • عن جسده
        
    • من الجثة
        
    • من جثته
        
    • بجسدها
        
    • بجسمه
        
    • عن جثته
        
    • في جسدها
        
    Saviez-vous que du sang de Turk fut extrait de son corps après avoir été tué ? Open Subtitles هل تعلمين بأن بأن دم تيرك قد أزيل من جسده بعد مقتله ؟
    L'auteur suspecte en outre que certains organes de son fils, en particulier son cerveau, ont été retirés de son corps pour dissimuler les traces de coups portés à la tête. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشتبه صاحب البلاغ في أن البعض من أعضاء ابنه، ولا سيما دماغه، قد تكون أزيلت من جسده لإخفاء آثار الضرب على رأسه.
    Le capitaine qui parle, je suis sorti de son corps. Open Subtitles هذا الكابتن الذي يتحدث الان,لقد خرجت من جسمه
    Est-ce qu'on peut faire sortir l'esprit d'In-sook de son corps ? Open Subtitles ألا يمكننا إخراج روح إين سووك من جسدها ؟
    L'Afrique du Sud traduit concrètement l'engagement qu'elle a de par la Constitution de laisser l'individu maître de son corps. UN وجنوب أفريقيا تقوم بتنفيذ التزامها الدستوري بحق الفرد في التصرف في جسده.
    On peut préparer un bain de diesel pour retirer rapidement le goudron de son corps quand elle atteint la surface. Open Subtitles يمكن أن نعد حمام من وقود الديزل للتخلص من القطران على جسدها حينما تصل إلى السطح
    Chacune de ces femmes a une partie spécifique de son corps qui a été enlevée. Open Subtitles كل واحدة من هذه النسوة لديها جزء محدد من جسمها تم إزالته
    Le détenu affirme qu'ayant informé ses tortionnaires qu'il avait été opéré de l'estomac et qu'il souffrait d'un ulcère, ceux-ci se seraient acharnés à le frapper sur les parties sensibles de son corps. UN وقال المعتقل إنه كان قد حذر مهاجميه بأنه كان قد عملت له عملية جراحية في المعدة وإنه يعاني من القرحه. إلا أن هذا التحذير زاد من تعمد مهاجميه ضربه في اﻷجزاء الحساسة من جسده.
    Par conséquent, ses vêtements étaient déchirés et la partie inférieure de son corps éraflée. UN وترتب على ذلك أن تمزقت ثيابه وأصيب بسحجات في الجزء الأسفل من جسده.
    Par conséquent, ses vêtements étaient déchirés et la partie inférieure de son corps éraflée. UN وترتب على ذلك أن تمزقت ثيابه وأصيب بسحجات في الجزء الأسفل من جسده.
    Non, son esprit demeure intact, mais il est coupé de son corps, c'est permanent. Open Subtitles لا، عقله لا يزال سليما ولكن تم فصله بشكل دائم من جسده
    Le soldat Wilson a souffert de brûlures au troisième degré sur 20% de son corps. Open Subtitles الجندى ويلسون أصيب بحروق من الدرجة الثالثة أكثر من 20? من جسمه
    Il a alors été maîtrisé; on lui a mis un bandeau sur les yeux et on lui a ordonné de dénuder la partie inférieure de son corps, ce qu'il a fait. UN ثم أمسك به وعُصبت عيناه بعصابة وأُمر بتعرية الجزء الأدنى من جسمه.
    Durant sa garde à vue il aurait été frappé et fouetté avec des câbles électriques et aurait été torturé à l'électricité aux endroits sensibles de son corps. UN وخلال احتجازه جرى ضربه وجلده بالأسلاك الكهربائية وسُلطت صدمات كهربائية على الأجزاء الحساسة من جسمه.
    Ce mec a mis son oreille dans un pot de vinaigre, des morceaux de son corps, l'a découpée comme un jambon. Open Subtitles خلل الرجل أذنها أكل قطعًا من جسدها وقطعها كلحم العيد
    Pour avoir ce genre de blessures sur le haut de son corps... Open Subtitles نوع الجرح الذي ظهر في الجزء العلوي من جسدها
    Et il peut changer n'importe quelle partie de son corps en ce qu'il veut. Open Subtitles وهو يستطيع تحويل أي جزء في جسده الي معدن
    Mara va reprendre le contrôle de son corps, et alors là, elle va te détruire toi et tous ceux que tu aimes. Open Subtitles مارا ستسعيد السيطرة على جسدها وعندما تفعل ذلك ستقوم بذبحك انت وكل شخص تحبه
    Des bernacles bleues sortaient de sa bouche, hors de son corps, serpentant hors des cheveux, grandissant contre les murs. Open Subtitles دبق ازرق يبرز خارج فمها و يخرج من جسمها, يلوي خارجا من شعرها، مواصلا النمو على الجدران
    Mais nous avons trouvé ce téléphone pas loin de son corps. Open Subtitles لكننا وجدنا هذا النقال على بعد عشرة أقدام من جثتها
    Alors, j'arracherai la chair de son corps! Open Subtitles حسناً إذن، دعني أنزع كـلّ قطعة لحم بجسده.
    Selon un officier de police de Budapest, Safarov a fait preuve d'une cruauté inhabituelle lors du meurtre. La tête de la victime était pratiquement détachée de son corps. UN وأفاد ضابط شرطة في بودابست بأن سفروف ارتكب جريمة القتل بقسوة غير عادية، إذ أوشك رأس الضحية أن ينفصل عن جسده.
    Ils ont enterré la tête et ont forcé le gérant du magasin à manger avec eux d'autres morceaux de son corps. UN وبعد دفن الرأس، أجبروا مدير المتجر على مشاركتهم في أكل الأجزاء المتبقية من الجثة.
    Dans le temps, ils prenaient la main d'un homme mort, pour en faire une bougie avec la graisse de son corps. Open Subtitles أتعلم، في الماضي، كانوا يأخذون اليد المقطوعة من رجل ميت... ويحولونها إلى شمعة بإستعمال الدهون من جثته.
    Il s'avère que c'est Katie qui regardait ces photos parce qu'elle se pose des questions intimes à propos de son corps. Open Subtitles اتضح أن كايت كانت تنظر لهذة الصور لان لديها سوال شائك بشأن مناطق نسائية خاصة بجسدها
    Il a des lésions sur plus de 40 % de son corps et un taux de globules blancs très élevé, ce qui indique une sorte d'infection. Open Subtitles لديه آفات في أكثر من أربعين بالمئه بجسمه وارتفاع في عدد الكريات البيضاء مما يدل على نوع من العدوى
    L'auteur a demandé ce qu'il était advenu de son corps dans l'éventualité où il aurait été tué par les forces armées. UN وسألت صاحبة البلاغ عن جثته في حال قتله على أيدي القوات العسكرية.
    Il s'agit d'un moyen de domination de l'homme sur la femme, un acte visant à lui rappeler qu'elle est un être inférieur et, par conséquent, qu'elle ne peut disposer de son corps. UN وهذه وسيلةٌ لهيمنة الرجل على المرأة، ولتذكيرها بأنها أدنى منزلةً منه، وبالتالي فهي لا تملك حرية التصرف في جسدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد