Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Iraq de son intervention et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل العراق على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de Slovaquie de son intervention et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر سفير سلوفاكيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Argentine de son intervention et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اﻷرجنتين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant des Etats—Unis d'Amérique de son intervention et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس أشكر ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadrice de l'Inde de son intervention et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفيرة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT : Je remercie l'ambassadeur de l'Algérie de son intervention et des mots si gentils qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيس: )الكلمة بالفرنسية( أشكر سفير الجزائر على مداخلته وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Autriche de son intervention et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل النمسا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Suisse de son intervention et des paroles aimables qu'il a adressées au Président. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سويسرا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de son intervention et des paroles aimables qu'il a adressées au Président. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de l'Allemagne de son intervention et des paroles chaleureuses qu'il a eues à mon égard. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de l'Italie de son intervention et des paroles aimables qu'il a adressées au Président. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل إيطاليا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de la Lituanie de son intervention et des paroles chaleureuses qu'il a adressées au Président. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل ليتوانيا على بيانه وعلى الكلمات الحارة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant du Pérou de son intervention et des paroles chaleureuses qu'il a adressées au Président. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل بيرو الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de l'Équateur de son intervention et de l'expression de son appui. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل إكوادور الموقر على بيانه وعلى عبارات التأييد التي أدلى بها. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant de l'Équateur de son intervention et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالاسبانية): أشكر ممثل إكوادور الموقر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant de la Nouvelle—Zélande de son intervention et des paroles qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثل نيوزيلندا على بيانه وعلى الكلمات التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant du Brésil de son intervention et des paroles qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى الكلمات التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant du Bangladesh de son intervention et des paroles qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثل بنغلاديش على بيانه وعلى الكلمات الموجهة منه إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant de la Slovénie de son intervention et des paroles qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثل سلوفينيا على بيانه وعلى كلماته الموجهة إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de la Slovaquie de son intervention et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة سلوفاكيا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي توجهت بها إلى الرئيس. |
105. Le Directeur exécutif de l'UNOPS a remercié la délégation de son intervention et a émis l'espoir d'œuvrer avec tous les membres du Conseil d'administration à la définition de la stratégie pour le futur de l'UNOPS. XIII. Questions diverses | UN | 105 - وشكر المدير التنفيذي في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الوفد على مداخلته وأعرب عن تطلعه للعمل مع جميع أعضاء المجلس في تكوين استراتيجية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مستقبلا. |
Le Président a remercié l'observateur du Soudan de son intervention et a déclaré qu'il était ouvert à toutes suggestions visant à améliorer les méthodes de travail et l'efficacité du Comité. | UN | 70 - وشكر الرئيس المراقب عن السودان على تدخله وأشار إلى استعداده لتلقي اقتراحات بشأن كيفية تحسين أساليب عمل اللجنة وفعاليتها. |