Ton client n'aura pas de souci, si tu perds ? | Open Subtitles | لا يُمكن أنْ تعني ذلك. ألن يدخل موكّلك في مشكلة إذا خسرت؟ |
Bien. Appelez-moi en cas de souci. Ça ne devrait pas prendre longtemps. | Open Subtitles | حسناً، اتصلي بي بأي مشكلة لن يطول الأمر على أي حال |
Je te fais pratiquer, pas de souci. Mais c'est long et cher. | Open Subtitles | بإمكاني تعليمك أي شيئ , لا مشكلة لدي فقط أمهليني الوقت , وأجرتي غالية |
- Je suis désolé. Je voulais pas interrompre. - Pas de souci, pourtant tu l'as fait. | Open Subtitles | انا اسف لم ارد المقاطعة ليست مشكلة لكنك فعلت |
Pas de souci. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يقودنا خارج الغداء لذا ، لا يوجد مشكلة |
Pas de souci, je suis un maître de la terre. | Open Subtitles | لن تكون هناك مشكلة أنا في الواقع متحكمة في الأرض |
J'aime savoir qu'en cas de souci je peux sauter par la fenêtre sans courir à ma propre mort. | Open Subtitles | اذا كانت هناك مشكلة احب ان اعرف اني استطيع القفز من النافذة من دون ان افكر في موتي. |
Pas de souci. J'ai fait mon équipe de la semaine. | Open Subtitles | لا مشكلة ، فريقي في راحة هذا الأسبوع |
Pas de souci. Notre ville n'est pas facile. | Open Subtitles | لا مشكلة ، المدينة قد تصبح مربكة أحياناً |
Pas de souci, j'envisageais de fermer plus tôt, mais mon appart est juste plus petit et tout aussi rempli de comics. | Open Subtitles | لا مشكلة كنت أنوي إقفال المحل و العودة مبكرا للمنزل و لكن لنواجه الأمر |
En cas de souci, tu m'appelles. | Open Subtitles | انظر ، إذا كانت هناك مشكلة يمكنك الاتصال بي على هاتفي النقّال |
Excellent. M. Nottingham doit appeler en cas de souci avec le permis. | Open Subtitles | رائع , نتنغهام قال أنه سيتصل إذا واجه مشكلة بالحصول على التفويض |
Il y a une hotline permanente en cas de souci. | Open Subtitles | هنالك رقم للمساعدة متوفر على مدار الساعه، في حالة حدوث أية مشكلة لك |
Ça ne te posait pas de souci tant que c'était pas un souci pour Rand ? | Open Subtitles | ولم تري في الأمر مشكلة إلا حين أصبح يؤثر على "راند"؟ |
Pas de souci. | Open Subtitles | لا تقلق,لا توجد مشكلة قمت بواجبي |
Si vous avez rien d'autre, pas de souci. | Open Subtitles | إذا كان كل شيء في فاتورتك، فلا مشكلة. |
Mais pas de souci, mes petites truffes en chocolat. | Open Subtitles | حسناً, لا داعي للقلق, يا رقاقة الشوكولاتة الصغيرة خاصّتي. |
Je vais prendre une photo avec vous tous, pas de souci, vous en aurez une. | Open Subtitles | سأقوم بأخذ صورة معكم جميعًا، لا تقلقوا الجميع سيحصل على واحدة الليلة |
Ne vous faites pas de souci, ils doivent être quelque... | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ذلك. لعلهم يزورون احد الاماكن |
Pendant sa détention dans les locaux des services de renseignement à Kinshasa, l'auteur n'a eu aucun contact avec sa femme et sa fille et se faisait beaucoup de souci pour elles. | UN | وأثناء احتجازه في مقر جهاز المخابرات في كينشاسا، لم يُسمح له بالاتصال بزوجته وابنته وكان قلقا للغاية عليهما. |
Te fais pas de souci, ta question m'a pas vexé. | Open Subtitles | ذلك مذهل، حسناً؟ لا تقلقا بهذا الشأن، لا بأس |
Ne te fais pas de souci, mémé. Je m'occupe de vous tous. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن اي شيء سأعتني بكم جميعاً |
Pas de souci. Tu m'appelles. | Open Subtitles | لا توجد مُشكلة سيدى |
Tu dois me dire : "Je te revaudrai ça." Je te réponds : "Pas de souci." | Open Subtitles | يجب أن تقول، "أنا مدين لك بخدمة"، فأقول، "أعرف أنك ستفي بكلمتك". |
Pas de souci. | Open Subtitles | لا ازعاج على الاطلاق. |