Équipement standard d'une infirmerie, suivant normes du Groupe de soutien médical (GSM) | UN | مجموعة أدوات سريرية مطابقة لمعايير وحدة الدعم الطبي |
En outre, il a adopté la proposition du Secrétariat concernant les services de soutien médical avec les modifications contenues au paragraphe 86 de son rapport. | UN | وفضلا عن ذلك، اعتمد توصية الأمانة العامة بشأن خدمات الدعم الطبي مع التعديلات الواردة في الفقرة 86 من تقريره. |
Conservation de l'unité de soutien médical et erreurs d'imputation | UN | اﻹبقــــاء علـى وحدات الدعم الطبي وتدوين خاطئ للتكاليف |
Rapatriement partiel du matériel du fait de la conservation de l'unité de soutien médical avec un effectif réduit | UN | إعـــادة المعــدات التي تملكها الوحدات بصورة جزئية بسبب الاحتفاظ بوحــدة الدعم الطبي بقوام مخفض |
Niveaux de soutien médical des Nations Unies | UN | مستويات الأمم المتحدة للدعم الطبي |
Ces troupes ont notamment besoin d'uniformes, de bottes et autres vêtements, ainsi que de moyens de transport aérien, de soutien médical et de rations, dont le coût est estimé à quelque 600 000 dollars. | UN | واحتياجاتهم تشمل توفير الزي العسكري، واﻷحذية وغير ذلك من العتاد الشخصي، فضلا عن النقل الجوي والدعم الطبي وحصص اﻹعاشة، بما تقدر تكلفته بنحو ٠٠٠ ٦٠٠ دولار. |
Toutefois, du fait des modifications apportées au plan opérationnel, l'unité de soutien médical a été conservée avec un effectif limité à 20 personnes. | UN | غير أنه بسبب التغييرات في الخطة التشغيلية، احتفظت وحدة الدعم الطبي بقوام مخفض مؤلف من ٠٢ فردا. |
Le Groupe de soutien médical fournit des conseils sur ces questions et d’autres. | UN | وتسدي إدارة الدعم الطبي المشورة فيما يتعلق بهذه المسائل وغيرها. |
Planifie, fournit des conseils en matière de soutien médical aux opérations de paix | UN | التخطيـط وتقديـم المشورة بشــأن توفير الدعم الطبي لعمليات حفظ السلام |
Le Groupe de travail s'est déclaré satisfait de la révision du document présenté par le Groupe de soutien médical de la Division de l'administration et de la logistique des missions. | UN | 104 - نُقحت الورقة التي قدمتها وحدة الدعم الطبي التابعة لشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات حسب متطلبات الفريق العامل. |
Examen des dépenses de maintien en condition pour tous les niveaux de soutien médical | UN | 16 - استعراض تكلفة الصيانة لجميع مستويات الدعم الطبي |
L'unité de soutien médical actuelle devrait être encore renforcée. | UN | كما ينبغي زيادة حجم وحدة الدعم الطبي. |
iii) Examen des niveaux de soutien médical. | UN | ' ٣ ' استعراض مستويات الدعم الطبي. |
Niveau II – Groupe de soutien médical | UN | مستويات الدعم الطبي لﻷمم المتحدة المستوى الثاني - |
Conservation de l'unité de soutien médical avec un effectif réduit | UN | اﻹبقاء على وحدة الدعم الطبي بقوام مخفض |
Nombre plus élevé de voyages suite à la conservation de l'unité de soutien médical avec un effectif réduit Effectifs | UN | اﻹبقــــاء علـى وحدات الدعم الطبي بقوام مخفض التكاليـــف اﻷخـــرى المتصلـة باﻷفراد العسكريين تكاليف الموظفين المدنيين عدد أفراد الشرطة المدنية |
7. Indemnité journalière. Les dépenses supplémentaires de 6 600 dollars sont dues à la conservation de l'unité de soutien médical avec un effectif réduit de 20 personnes. | UN | ٧ - البدل اليومي - نشأت الاحتياجات اﻹضافية وقدرها ٠٠٦ ٦ دولار بسبب الاحتفاظ بوحدات الدعم الطبي بقوامها المخفض المؤلف من ٠٢ فردا. |
Fourniture d'une assistance aux victimes de mines ou d'engins non explosés par des programmes de soutien médical et de réintégration socioéconomique | UN | تقديم المساعدة لضحايا الألغام/الذخائر غير المنفجرة من خلال برامج الدعم الطبي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي |
Prestation de conseils sur des aspects techniques et professionnels du fonctionnement du système de soutien médical des missions, et évaluation et surveillance, à cette fin, de 70 unités médicales civiles des Nations Unies et supervision du travail des chefs de 18 services médicaux | UN | إسداء المشورة بشأن الجوانب التقنية والمهنية لعمل نظام الدعم الطبي للبعثات برمته، من خلال تقييم ورصد 70 من وحدات الأمم المتحدة الطبية المدنية، وتوفير الرقابة المهنية لـ 18 من رؤساء الخدمات الطبية |
I. Normes des Nations Unies concernant les niveaux de soutien médical | UN | التذييل اﻷول - مستويات اﻷمم المتحدة للدعم الطبي |
La Force régionale manque aussi de moyens de transport, notamment aérien, de matériel de transmission, de moyens de mise en route et de dispositifs de soutien médical et de formation pour les soldats. | UN | كما أنها تفتقر إلى وسائل نقل مناسبة بما في ذلك الأصول الجوية، وإلى معدات الاتصالات وقدرة بدء عمل البعثات والدعم الطبي وتدريب القوات. |