ويكيبيديا

    "de spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مميز
        
    • خاص
        
    • مميزاً
        
    • خاصّ
        
    • مميزا
        
    • المميز
        
    • خاصاً
        
    • مميّز
        
    • خاصا
        
    • مميزًا
        
    • خاصّاً
        
    • مُميّز
        
    • مخصوص
        
    • خاصٍّ
        
    • مميّزة
        
    Vous voulez énormément... Cela doit être pour quelqu'un de spécial. Open Subtitles تريدين أشياء رهيبة، لابد أنها لأجل شخص مميز.
    S'il te plait, je voulais faire quelque chose de spécial pour la st-valentin, et j'avais décidé qu'on s'éclaterait à l'ancienne. Open Subtitles أرجوكِ، لقد أردتُ فعل شيء مميز من أجل عيد الحب لذا قررتُ أن أفعلها بالطريقة القديمة.
    Je n'ai rien trouvé de spécial sur les livres. Comme tu m'avais demandé de le faire. Open Subtitles ليس هناك شيء خاص حول أي كتاب لقد كنت أعمل عليه، مثلما قلت
    Mais veux-tu faire quelque chose de spécial pour son anniversaire ? Open Subtitles ..سؤالاً غبياً .. لكن ..هل تريدين فعل شئ خاص
    Ecoute, ce mec n'a rien de spécial. Il faisait la plonge. Open Subtitles ذاك الرجل ليس مميزاً في شيئ كان يغسل الاطباق؟
    Mais un jour, on rencontre quelqu'un de spécial qui fait qu'on ne veut plus être détestable. Open Subtitles ثمّ تَجتمعُ شخص ما خاصّ الذي يَجْعلُك لا يُريدَ لِكي يَكُونَ يَرْجُّ أكثر.
    Je pensais que la nuit dernière représentait quelque chose de spécial entre nous, mais apparemment Open Subtitles لقد إعتقدت أن ليلة أمس عنت شيئا مميزا بيننا لكن من الواضح
    Et tout comme toi, et bien, ta première fois devrait être avec quelqu'un de spécial. Open Subtitles وبالنسبة لكِ ، فيجب أن تكون أول مرة لكِ مع شخص مميز
    Souhaitez-vous avoir quelqu'un de spécial avec qui partager vos rêves ? Open Subtitles تتمنى لو كان لديك شخص مميز لتتشارك معه أحلامك؟
    Vous cherchez quelque chose de spécial et de facile à manger pour un buffet ? Open Subtitles تبحث عن شيئ مميز وسهل كي تقوم بوضعه على طاولة طعامك ؟
    Maintenant elle est heureuse, parce qu'elle a enfin quelqu'un de spécial à ses côtés, mais surtout parce qu'elle pense que tu as mûri. Open Subtitles الآن هي سعيدة لأنها أخيرا حصلت على شخص مميز بجنبها ولكن بصفة خاصة لأنها تعتقد بأنك نضجت أخيرا
    Tu ne vois rien de spécial dans notre relation ? Open Subtitles هل تقول جديا أنه لا يوجد شيء، لا شيء خاص عن علاقتنا؟
    Vous avez quelque chose de spécial en vous, Beth. Open Subtitles علينا ان نقدم شيء خاص لهذا العرض، يا بيث.
    Et voilà quelque chose de spécial pour votre anniversaire avec les compliments de la maison. Open Subtitles إليكم شيئاً خاص من أجل العيد ميلاد مجاملة من الفندق
    On se rend vite compte qu'on a rencontré quelqu'un de spécial. Open Subtitles لا يتطلب وقتاً طويلاً لتدركِ بأنكِ قابلتِ شخصاً مميزاً
    Comme tout le monde. Il n'y a rien de spécial. Open Subtitles أجل، أنت والجميع، إنّه ليس أمراً مميزاً.
    Pour votre prochain devoir, j'aimerais faire quelque chose de spécial. Open Subtitles ولذلك، أريدكم أن تقوموا بأمر خاصّ لواجبكم المقبل
    Je devrais trouver quelque chose de spécial, pour cette occasion spéciale. Open Subtitles يجب أن أجد شيئا مميزا لهذه المناسبة المميزة
    Tu n'es pas très remarquable. Tu es intelligent, mais pas génial. Tu fais de la magie, mais rien de spécial. Open Subtitles أنتَ لست مميزاً ، أنت ذكي لكنّك لست عبقرياً تقوم بأداء السحر و لكنْ ليس المميز منّه.
    Passons la nuit en ville, et nous ferons quelque chose de spécial demain, juste toi et moi, d'accord ? Open Subtitles ،دعنا نقضي الليلة في المدينة ،و سوف نفعل شيئاً خاصاً غداً فقط أنتي و أنا، حسناً؟
    On ne fait rien de spécial pour moi quand je fais des trucs extraordinaires. Open Subtitles لا أحد يفعل أيّ شيءٍ مميّز لأجلي، بينما أقوم بأعمالٍ إستثنائيّة.
    Je voulais quelque chose de spécial pour l'anniversaire de Charlota. Open Subtitles رأيتي, أليس كذلك؟ أردت شيئا خاصا لعيد ميلاد
    Et c'est, faire partie de quelque chose de spécial ne te rend pas spécial. Open Subtitles وأنّ ذلك هو ,بأن تكونَ جزءًا من شيءٍ مميز l.لايجعلكَ مميزًا
    Je lui ai promis que l'on bâtirait quelque chose de spécial et on l'a fait. Open Subtitles وعدتُه أنّنا سنبني شيئاً خاصّاً وبنيناها
    En fait, il tombe sur cette cible, qui n'avait rien de spécial, et plante son drapeau. Open Subtitles كلاّ، وبدلاً من ذلك، يجد ذلك الهدف، لا شيء مُميّز بها، ويُرسّخ أعلامه.
    Et pour fêter cet événement à l'avance, j'ai demandé à Killick de nous préparer quelque chose de spécial. Open Subtitles و كجزء من احتفال الليلة فقد طلبت من كليك طلب مخصوص
    Ouais, j'ai le sentiment qu'elle n'a personne qui fasse quelque chose de spécial pour elle. Open Subtitles أجل، لديّ احساس أنّه لا أحد يقوم بشيءٍ خاصٍّ لها.
    Je lui ai fait quelque chose de spécial. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.أعددتُ له وجبةً مميّزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد