ويكيبيديا

    "de stages de formation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دورات تدريبية
        
    • من الدورات التدريبية
        
    • والدورات التدريبية
        
    • للدورات التدريبية
        
    • من حلقات العمل التدريبية
        
    • دورات تدريب
        
    • حلقات عمل تدريبية
        
    • من الحلقات التدريبية
        
    • مادة التدريب
        
    • ودوراتها التدريبية
        
    • من دورات التدريب
        
    • إجراء تدريب
        
    • بدورات تدريبية
        
    • والتدريب الذي يتعين توفيره
        
    • لإجراء تدريب
        
    :: Organisation de stages de formation au renforcement des capacités pour 436 membres du personnel civil UN :: تنظيم دورات تدريبية في مجال بناء القدرات لفائدة 436 من الموظفين المدنيين
    Organisation de stages de formation au travail de l'administration pénitentiaire à l'intention de 200 étudiants, 12 formateurs, 30 gestionnaires et 60 membres du judiciaire UN تنظيم دورات تدريبية في مجال إدارة السجون لـ 200 طالب، و 12 مدربا، و 30 مديرا، و 60 مشاركا من الجهاز القضائي
    Par ailleurs, il a animé un certain nombre de stages de formation tout au long de l'année. UN وقدم كذلك عروضاً في عدد من الدورات التدريبية على مدار العام.
    Un certain nombre de stages de formation sur la lutte contre la torture sont organisés à l'intention des employés du Conseil supérieur de la magistrature et des agents des organes de répression. UN تنظيم عدد من الدورات التدريبية لمنتسبي مجلس القضاء الأعلى ورجال إنفاذ القانون حول مناهضة التعذيب؛
    Le Comité a approuvé le programme suivant d’ateliers, de stages de formation, de colloques et de conférences prévus pour 2000 : UN ٥٢ - وأقرت اللجنة البرنامج التالي لحلقات العمل والدورات التدريبية والندوات والمؤتمرات المقررة لعام ٠٠٠٢:
    L'élaboration de documents pédagogiques et d'orientation et l'organisation de stages de formation pour les principaux intervenants sont par conséquent très importantes. UN ومن ثم يمثل وضع المواد التثقيفية والإرشادية وتقديم دورات تدريبية لأصحاب المصلحة الرئيسيين أمرا شديد الأهمية.
    :: Organisation de stages de formation avant déploiement sur le matériel de l'AMISOM destinés à former en moyenne 680 militaires de l'AMISOM avant chaque relève, dans leur pays d'origine UN :: عقد دورات تدريبية لما قبل النشر لـما متوسطه 680 فردا من الأفراد العسكريين التابعين للبعثة للتدريب على استخدام معدات البعثة، في موقعهم الوطني قبل كل دورة تناوبية
    :: Organisation de stages de formation sur le développement des médias UN :: تنظيم دورات تدريبية لتطوير وسائط الإعلام
    À un deuxième stade, le mémorandum d'accord régira la mise en place de bases de données et de stages de formation à l'intention des membres de la police et de l'administration des douanes. UN وتشمل المرحلة الثانية للتعاون الذي تحكمه مذكرة التفاهم إنشاء قواعد بيانات وتنظيم دورات تدريبية لعناصر الشرطة والجمارك.
    Plus de 400 fonctionnaires ont participé à des stages de formation internes tandis que 53 fonctionnaires ont bénéficié de stages de formation techniques spécialisés. UN وشارك ما يربو على 400 موظف في دورات تدريبية داخلية في حين حضر 53 موظفا تدريبا تقنيا متخصصا.
    Cette assistance revêt souvent la forme de stages de formation offerts aux professionnels du pays bénéficiaire. UN وتأخذ المساعدة غالبا شكل دورات تدريبية تنظم للعناصر المهنية في البلد المستفيد.
    Femmes diplômées de stages de formation UN عدد النساء المتخرجات من الدورات التدريبية
    Le secrétariat de la décentralisation a organisé une série de stages de formation à l'intention du personnel des conseils locaux. UN عقدت الأمانة المعنية باللامركزية مجموعة من الدورات التدريبية لبناء قدرات المجالس المحلية
    Activités : Une série de stages de formation sur les normes universelles relatives aux droits de l'homme a été menée à bien dans huit centres provinciaux et à OulanBator à l'intention de représentants d'organismes de la société civile. UN الأنشطة: أُنجزت في ثمانية مراكز إقليمية وفي اولانباتار سلسلة من الدورات التدريبية في مجال المعايير العالمية لحقوق الإنسان، من أجل ممثلي منظمات المجتمع المدني.
    En revanche, le doublement du nombre de séminaires et de stages de formation entre 1992 et 1997 reflète une nouvelle orientation commune à tous les grands programmes, en particulier dans les secteurs économique et social. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن مضاعفة عدد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٧ يعكس تغييرا في النهج حدث في جميع البرامج الرئيسية، ولا سيما في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    C'est ainsi qu'il y a eu besoin de plus de stages de formation que prévu. UN وعليه فإن الاحتياجات للدورات التدريبية جاءت أكثر مما كان مخططا
    5. Une série de stages de formation a donc été organisée sur le terrain avec l'assistance de professionnels et la collaboration active des organisations. UN ٥ - وعليه، نفذت حتى اﻵن في الميدان مجموعة من حلقات العمل التدريبية صممت بمساعدة فنية وبالتعاون النشط من جانب الوكالات.
    Vingt établissements de formation locaux bénéficient du programme GET-IT dans le cadre de stages de formation des formateurs et de bourses de technologie. UN وتستفيد من هذا البرنامج 20 مؤسسة من مؤسسات التدريب المحلية وذلك من خلال دورات تدريب المدرِّبين والمِنح التكنولوجية.
    Organisation de stages de formation et renforcement des capacités des centres de documentation régionaux. Lancement de campagnes médiatiques UN وعقد حلقات عمل تدريبية والاستفادة من قدرات المراكز الإقليمية للموارد وتنظيم حملات إعلامية.
    183. Le Directeur exécutif adjoint a dit qu'au cours du dernier trimestre de 2000, le FNUAP avait entrepris, à l'intention du personnel des bureaux de pays, une série de stages de formation dans lesquels l'accent était mis sur les procédures d'audit. UN 183 - وقال نائب المدير التنفيذي إن صندوق الأمم المتحدة للسكان بدأ في الربع الأخير من عام 2000 سلسلة من الحلقات التدريبية لموظفي المكاتب القطرية كان فيها تركيز على إجراءات المحاسبة.
    Le nombre de stages de formation a été plus élevé que prévu compte tenu de la nouvelle stratégie adoptée, consistant à décentraliser cette activité pour la confier aux 9 bureaux régionaux des droits de l'homme. UN وكانت كمية مادة التدريب أكبر مما كان مخططا له بسبب حدوث تغيير في الاستراتيجية لجعل هذا النشاط لا مركزيا من خلال مكاتب حقوق الإنسان الإقليمية التسعة
    Le Comité a approuvé le programme d’ateliers, de stages de formation et de séminaires des Nations Unies proposés pour 1999, tel qu’il figure dans le rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/693 et Corr.1 et Add.1, par. 30), et a recommandé à l’Assemblée générale d’approuver ces activités. UN ٥١ - وأيدت اللجنة برنامج حلقات عمل اﻷمم المتحدة ودوراتها التدريبية وحلقاتها الدراسية المقترح لعام ٩٩٩١، بصيغته التـي عرضها خبير التطبيقات الفضائيــة فــي تقريــره )A/AC.105/693 و Corr.1 و Add.1، الفقرة ٠٣(، وأوصت بأن توافــق الجمعيــة العامـة على تلك اﻷنشطة.
    C’est le seul programme de la Bande de Gaza à avoir une gamme de stages de formation aux affaires de manière continue. UN وهو البرنامج الوحيد في قطاع غزة الذي يقدم مجموعة قياسية من دورات التدريب في مشاريع اﻷعمال على أساس مستمر.
    Organisation de stages de formation aux questions de sécurité et d'initiation à la lutte contre l'incendie, avec exercices d'incendie, pour toutes les nouvelles recrues de la Mission UN دورة إجراء تدريب أولي في المجال الأمني وتدريب/تدريبات أولية للتأهب للحريق لجميع الموظفين الجدد في البعثة
    Projet no 3: organisation de stages de formation en faveur des employées du Bureau technique UN المشروع الثالث: إلحاق عضوات المكتب الفني بدورات تدريبية
    m) Intensification des activités de communication et de diffusion de l'information, dans le cadre de séminaires et de stages de formation à l'intention des participants, retraités et autres prestataires, ainsi que des membres des comités des pensions, de divers sous-comités (notamment des organes consultatifs et des groupes de travail) et des membres du Comité mixte. UN (م) تعزيز قدرات التوعية من خلال عقد الحلقات الدراسية والتدريب الذي يتعين توفيره للمشتركين والمتقاعدين والمستفيدين الآخرين، وأمانات لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين، ومختلف اللجان الفرعية (بما فيها الأفرقة الاستشارية والأفرقة العاملة) وأعضاء المجلس.
    Planification et organisation de stages de formation en matière de prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles à l'intention de 20 membres du personnel UN التخطيط لإجراء تدريب بشأن الصحة والسلامة المهنيتين يشارك فيه 20 من الأفراد، وتنفيذ هذا التدريب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد