ويكيبيديا

    "de stagiaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من المتدربين
        
    • المتدربين الداخليين
        
    • متدربين
        
    • التدريب الداخلي
        
    • للمتدربين
        
    • المتدربون
        
    • المتدربين بها
        
    • للتدريب الداخلي
        
    • طلاب بعثات داخلية
        
    • عدد المتدربين
        
    • بمتدربين
        
    • والمتدربين الداخليين
        
    • وسيكون من الأصوب
        
    Par ailleurs, un nombre important de stagiaires passent par 31 instituts et écoles nationaux spécialisés. UN وبالاضافة الى ذلك، هناك عدد كبير من المتدربين الذين يتلقون التدريب في ١٣ معهدا ومدرسة وطنية متخصصة.
    Le plus grand nombre de stagiaires ont été déployés dans la région de Pristina, puis dans les régions de Prizren, Gnjilane, Pec et Mitrovica. UN وكان نشر أكبر عدد من المتدربين في منطقة بريشتينا، وتلى هذه المنطقة مناطق بريزرن وغنيلاني وبيتش وميتروفيتشا.
    Les efforts se poursuivent pour permettre à un plus grand nombre de stagiaires d'y participer. UN وتستمر الجهود لتمكين عدد أكبر من المتدربين من المشاركة.
    Organisation de stages pour le Bureau des affaires de désarmement et accueil de stagiaires UN تنظيم شؤون المتدربين الداخليين الذين يستضيفهم مكتب شؤون نزع السلاح وتدريبهم
    Par exemple, le bureau du PNUD au Cambodge a organisé la formation de stagiaires originaires d'Indonésie, de Malaisie, de Singapour et de Thaïlande. UN فعلى سبيل المثال، قام مكتب البرنامج الإنمائي في كمبوديا برعاية متدربين في إندونيسيا وتايلند وسنغافورة وماليزيا.
    Le programme de stagiaires à l'UNICEF a également été revu, et la procédure de candidature a été simplifiée. UN وجرى أيضا تنشيط برنامج التدريب الداخلي في اليونيسيف، بتبسيط عملية تقديم الطلبات.
    Formation au programme de constitution d'un répertoire détaillé de stagiaires UN تقديم تدريب في إطار برنامج الخلاصة المتقدمة للمتدربين
    L'Unité dispose également d'une équipe de stagiaires. UN وتستفيد الوحدة أيضاً من فريق من المتدربين الداخليين.
    Les activités de formation, qui ont eu lieu dans le cadre de conférences mondiales, ont attiré de larges groupes de stagiaires d'horizons divers à moindre coût. UN وجرت أنشطة للتدريب أثناء المؤتمرات العالمية واجتذبت مجموعة كبيرة ومتنوعة من المتدربين بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    Un petit nombre de stagiaires ont continué de contribuer aux activités de l’Institut en tant qu’assistants de recherche à plein temps une fois leur stage terminé. UN ويواصل عدد قليل من المتدربين المساهمة في أعمال المعهد كباحثين مساعدين على أساس التفرغ بعد انتهاء فترة تدريبهم.
    Il a été également convenu que le premier groupe de stagiaires devraient compter au moins quatre personnes. UN واتفق كذلك على ألا يقل قوام المجموعة اﻷولى من المتدربين على أربعة أفراد.
    On envisage de recruter à l'avenir davantage de stagiaires dans les différentes régions de chaque pays et parmi les membres des ONG. UN ومن المتوخى مستقبلا أن تأتي نسبة أكبر من المتدربين من المستويات دون الوطنية ومن المنظمات غير الحكومية.
    Le Secrétariat a également bénéficié de l'aide de stagiaires. UN وتلقت الأمانة العامة المساعدة أيضا من المتدربين الداخليين.
    Ces effectifs étaient complétés par un certain nombre de stagiaires affectés à la Section pour des périodes allant de deux à trois mois. UN ويدعم ملاك الموظفين عدد من المتدربين الداخليين المكلفين بالعمل بالقسم لفترات تتراوح بين شهرين وثلاثة أشهر.
    La caractéristique la plus marquante concerne le fait que le nombre de stagiaires engagés a pratiquement doublé. UN ويدل هذا الاتجاه على أن التغيير الرئيسي هو تضاعف عدد تعاقدات المتدربين الداخليين تقريبا.
    Recrutement de stagiaires (Gaza) UN لتغطية نفقات تعيين المتدربين الداخليين في غزة
    L'utilisation de stagiaires n'est pas non plus une solution à long terme. UN ولا يعد استخدام المتدربين الداخليين حلا طويل الأجل.
    Le Secrétariat a également bénéficié de l'aide de stagiaires. UN وتلقت الأمانة العامة المساعدة أيضا من متدربين داخليين.
    On a préconisé le recours aux services de stagiaires pour la préparation des publications et, à cet effet, la prolongation de la durée des stages, qui passerait de deux à quatre à six mois. UN وأيد أحد الآراء الاستفادة من خدمات المتدربين الداخليين في عملية تحضير المنشورين، وتمديد فترة دورات التدريب الداخلي لهذا الغرض من شهرين إلى ما بين أربعة وستة شهور.
    :: Lancement prochain, dans certaines communautés, d'un Programme pilote de recrutement de stagiaires au niveau de la collectivité; UN :: البرنامج النموذجي للمتدربين في المجتمعات المحلية المقرر القيام به في بعض المجتمعات المحلية
    Nombre de stagiaires en 1994 UN الأقاليم المتدربون 1994 المتدربون1997 المتدربون2001
    44. Nombre de centres de formation professionnelle intermédiaire et supérieure et nombre de stagiaires en 2008/2009 73 UN 44- عدد المراكز المهنية المتوسطة والعليا وأعداد المتدربين بها لسنة 2008/2009 83
    Par ailleurs, le bureau a mis en place un programme de recrutement actif de stagiaires en vue d'apporter une aide, si nécessaire, à l'exécution du programme de travail. UN وقام المكتب أيضا بوضع برنامج فعال للتدريب الداخلي دعما لتنفيذ برنامج العمل عند الحاجة.
    L'Institut supervise également les travaux d'étudiants du niveau de la maîtrise et du doctorat et a accueilli plusieurs boursiers chinois en qualité de stagiaires du niveau du doctorat. UN كما وفر المعهد اﻹشراف العلمي لطلاب درجتي الماجستير والدكتوراه وقضى عدد من الزملاء القادمين من الصين فترة دراستهم في المعهد بصفة طلاب بعثات داخلية للحصول على درجة الدكتوراه.
    Néanmoins, elle n'actualise pas systématiquement des indicateurs tels que le nombre de stagiaires ou de jours de formation. UN غير أنها لم تقم بصورة دائمة بتحديث مؤشرات من قبيل عدد المتدربين أو عدد أيام التدريب.
    Le Département prend par ailleurs de nombreuses initiatives et fait notamment appel aux services de stagiaires ou de volontaires dans toutes les langues afin de compléter le travail qu'effectue son personnel. UN كما تستعين الإدارة على نحو نشط بمتدربين داخليين ومتطوعين في جميع اللغات لتكملة العمل الذي يقوم به الموظفون النظاميون.
    Pour l'instant, elle s'appuie largement sur les services d'administrateurs auxiliaires et de stagiaires pour faire face. UN وفي الوقت الحالي، يعوّل الفريق بشدة على الموظفين الفنيين المبتدئين والمتدربين الداخليين في تأدية وظائفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد