CEPALC et la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وسيُنفّذ المشروع بشكل مشترك من جانب اللجنة والشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Les pays membres de la CESAO et la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales souscrivent à ce point de vue. | UN | وقد أيدت هذا الرأي الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Directeur par intérim de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et le Président de la Conférence ont fait des observations finales. | UN | وأدلى ببيان ختامي كل من المدير بالإنابة للشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس المؤتمر. |
La Division de statistique du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques est en train d'élaborer un ensemble d'indicateurs qui seront en grande partie similaires aux indicateurs définis par l'Équipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous. | UN | وتعكف الشعبة اﻹحصائية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، على وضع مجموعة من المؤشرات ستكون إلى حد بعيد مماثلة للمؤشرات التي حددها الفريق الخاص التابع للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
La Division de statistique du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU préparait actuellement le programme mondial de recensements de la population et de l'habitation pour l'an 2000. | UN | وتعمل حاليا الشعبة الاحصائية التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في تحضير البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام ٠٠٠٢. |
Projet de programme de travail de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | مشروع برنامج عمل الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لفترة السنتين 2006-2007 |
Ce rapport se fonde sur le document intitulé Les femmes dans le monde, 2005 : Progrès en matière de statistique, publié récemment par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. | UN | ويستند هذا التقرير إلى المنشور الصادر مؤخرا والمعنون " نساء العالم: التقدم المحرز في مجال الإحصاءات " ، الذي أصدرته الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Ayant demandé des précisions, il a été informé que le Département avait demandé à la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales de l'aider à mieux rendre compte de l'utilisation des services de conférence. | UN | وردا على استفسار، أفادت اللجنة بأن الإدارة التمست مساعدة من الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في معالجة الحاجة إلى توافر صورة أحسن عن الاستفادة من خدمات المؤتمرات. |
En complément, un programme de formation à la comptabilité environnementale des statisticiens de la région sera organisé au cours des premiers mois de 2015, avec l'aide de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وسيعزز ذلك ببرنامج تدريب لأخصائيي المحاسبة البيئية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بدعم من الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، وهو برنامج سينفَّذ خلال الأشهر الأولى من عام 2015. |
EUROSTAT, Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, Organisation internationale du Travail, Institut de statistique de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. | UN | المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، منظمة العمل الدولية، معهد الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة |
Les publications de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales comprennent régulièrement des analyses par sexe des principaux agrégats statistiques, et le rapport Les femmes dans le monde, 2005 : progrès en matière de statistique, publié tous les cinq ans, traite de la disponibilité des statistiques du genre. | UN | عادة ما تتضمن منشورات الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تصنيفا حسب الجنس للإجماليات الإحصائية الرئيسية، كما يعالج منشور نساء العالم: التقدم في الإحصاءات، الذي ينشر كل خمس سنوات، مدى توفر الإحصاءات المصنفة حسب الجنس. |
En 2008, la Division a actualisé les évaluations pour chacun des indicateurs et les métadonnées correspondantes, y compris les définitions et les méthodes de calcul, pour la base de données sur les objectifs du Millénaire pour le développement, tenue par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وفي عام 2008، وفرت الشعبة لقاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية التي تشرف عليها الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تقديرات مستكملة عن كل من المؤشرات والبيانات الفوقية والمتصلة بها، بما في ذلك تعريفاتها وطرائق حسابها. |
Une réunion interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire en matière de développement, organisée conjointement par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales et le PNUD, en novembre 2004, a formulé des suggestions pour améliorer les indicateurs permettant de vérifier l'égalité des sexes. | UN | 10 - وفي إطار اجتماع للخبراء عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، واشتركت فيه عدة وكالات بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وتعاونت في تنظيمه الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، طرحت اقتراحات لتحسين المؤشرات من أجل رصد المساواة بين الجنسين. |
Le FNUAP continue à entretenir des relations étroites avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales et avec PARIS21, et soutient les initiatives nationales en matière de recensement. | UN | ويواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان الاحتفاظ بروابط الشراكة مع الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين، ويدعم مبادرات التعداد القطري. |
De nombreux éléments du système des Nations Unies se sont employés à améliorer la qualité des données statistiques, notamment la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, qui, dans ce domaine, suit les directives de la Réunion interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وساهم العديد من الكيانات التابعة للمنظومة، وخاصة الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإشراف فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، في تحسين جودة البيانات. |
La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales a accepté d'établir des profils statistiques des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement à l'aide de son Annuaire statistique ou des Statistiques mondiales. | UN | وقد وافقت الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على إعداد موجزات إحصائية عن أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، استنادا إلى الحولية الإحصائية أو كتاب الجيب للإحصاءات العالمية، اللذين تقوم الشعبة بنشرهما. |
Le Groupe de Voorburg a formulé à l'attention de la Commission de statistique du Département des affaires économiques et sociales un ensemble de recommandations relatives à des modifications qu'il serait possible d'apporter à l'occasion de la révision prochaine de la CITI; son secrétaire, John Murphy, les a portées à la connaissance du Groupe d'experts. | UN | 11 - وقدم فريق فوربرغ مجموعة من التوصيات إلى الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة بخصوص التنقيح المقبل للتصنيف الصناعي الدولي. وقدم أمين فريق فوربرغ، جون ميرفي، التوصيات لفريق الخبراء. |
La capacité de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU d'achever l'élaboration du Guide de mise en œuvre de la quatrième révision de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique (CITI) est un sujet de préoccupation. | UN | 11 - وقدرة الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة على الانتهاء من وضع دليل تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الصناعية، التنقيح 4، تبعثُ على القلق. |
Des résultats notables ont été obtenus grâce à la collaboration entre le FNUAP, la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, notamment dans la production de manuels de l'organisation des recensements et de l'état civil et de progiciels. | UN | ومكن تعاون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع الشعبة اﻹحصائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمم المتحدة من تحقيق إنجازات كبيرة، ولا سيما في إعداد كتيبات وأدلة ﻹجراء التعدادات السكانية وتسجيل البيانات المدنية ونظم معلومات قائمة على برامج حاسوبية. |
24.9 En application du mandat qui lui a été confié, la Division de statistique du Département du développement économique et social fournit une large gamme de services et de produits aux utilisateurs et aux producteurs de statistiques d'autres organes des Nations Unies. | UN | ٤٢-٩ وتقدم الشعبة الاحصائية التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية مجموعة واسعة من الخدمات والنواتج لمستعملي الاحصاءات ومنتجيها في اﻷجهزة اﻷخرى في اﻷمم المتحدة. |
Participent à cette activité la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU et la Banque mondiale, qui ont tous deux fourni certaines des données de la base. | UN | وتتعاون الشعبة في القيام بهذا النشاط مع شعبة الأمم المتحدة للإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومع البنك الدولي، وقد قدم كلاهما بعض المعلومات إلى قاعدة البيانات. |
La Division de la population a collaboré avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales et l’Office statistique des communautés européennes (EUROSTAT) pour formuler ces recommandations. | UN | وقد تعاونت شعبة السكان مع شعبة اﻹحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية في إعداد هذه التوصيات. |
Le Directeur de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales fait une déclaration liminaire, au nom du Secrétaire général. | UN | وأدلى مدير إدارة شعبة الإحصاءات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد بول تشونغ، ببيان استهلالي نيابة عن الأمين العام. |