ويكيبيديا

    "de statistiques des migrations internationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إحصاءات الهجرة الدولية
        
    • بإحصاءات الهجرة الدولية
        
    • احصاءات الهجرة الدولية
        
    Le tableau suivant aidera à mettre en œuvre les recommandations récemment révisées en matière de statistiques des migrations internationales. UN سيساعد الجدول التالي في تنفيذ التوصيات المنقحة مؤخراً بشأن إحصاءات الهجرة الدولية
    1. En 1997, la Commission de statistique de l'ONU a adopté un nouvel ensemble de recommandations en matière de statistiques des migrations internationales. UN 1- اعتمدت لجنة الأمم المتحدة الإحصائية مجموعة جديدة من التوصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية في عام 1997.
    Un rapport technique sur la collecte, l'exploitation et la diffusion de statistiques des migrations internationales est envisagé dans le programme de travail pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 7 - اقتُرح في برنامج العمل لفترة السنتين 2004-2005 إعداد تقرير تقني عن جمع إحصاءات الهجرة الدولية وتبويبها ونشرها.
    En vue de soutenir pareils efforts, l'ONU pourrait continuer de promouvoir l'application des Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales. UN وللمساعدة في هذه الجهود، يمكن للأمم المتحدة أن تبذل مزيداً من الجهد في تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية.
    L'on a examiné le traitement des statistiques concernant les réfugiés dans le système de statistiques des migrations internationales, et souligné la nécessité de réviser l'actuel questionnaire sur les établissements humains. UN ونوقشت معالجة احصاءات اللاجئين في نظام احصاءات الهجرة الدولية. وجرى التشديــد علــى ضرورة تنقيــح الاستبيان الحالــي المتعلق بالمستوطنات البشرية.
    1.6 Les cadres relatifs aux migrations internationales et les recommandations des Nations Unies en matière de statistiques des migrations internationales UN 1-6 أطر الهجرة الدولية وتوصيات الأمم المتحدة بشأن إحصاءات الهجرة الدولية
    Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales - Révision 1, Série M, nº 58, New York. UN توصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية - التنقيح 1، السلسلة ميم، العدد 458، نيويورك
    Parallèlement, les Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales, première révision sont rarement appliquées. UN وفي غضون ذلك، لا تُطبق حاليا على نطاق واسع التوصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية ، التنقيح 1().
    On y trouve un récapitulatif des activités de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies en matière de statistiques des migrations internationales et un exposé des conclusions issues de la réunion du groupe d'experts sur les statistiques des migrations internationales tenue à New York du 4 au 7 décembre 2006. UN وهو يوجز الأنشطة التي تضطلع بها الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن إحصاءات الهجرة الدولية ويقدم نتائج اجتماع فريق الخبراء المعني بإحصاءات الهجرة الدولية الذي عقد في الفترة من 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 في نيويورك.
    Il s'agissait d'améliorer les statistiques sur les migrations internationales et d'élargir la mise en œuvre des recommandations de l'Organisation, telles qu'énoncées dans les Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales, première révision. UN وجرى تنظيم الاجتماع استجابة للحاجة إلى تحسين إحصاءات الهجرة الدولية وإلى توسيع نطاق تنفيذ توصيات الأمم المتحدة على النحو الوارد في التوصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية، التنقيح().
    En 1998, elle a publié des Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales (révision 1), contenant des directives pour la compilation des statistiques dans ce domaine. UN وفي عام 1998، أصدرت الشعبة توصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية، التنقيح 1(4)، وهي توصيات تقدم مبادئ توجيهية لتصنيف إحصاءات الهجرة الدولية.
    d) A demandé l'établissement d'un manuel venant compléter les Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales (révision 1), et l'organisation d'ateliers permettant d'évaluer les expériences d'application par les pays, afin d'en faciliter les révisions futures; UN (د) طلبت وضع كتيب تكميلي للكتيب المعنون " توصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية " ، وتنقيح() تنظيم حلقات عمل لاستعراض وتقييم تجارب التنفيذ الوطنية، وتيسير تنقيح التوصيات في المستقبل؛
    À sa trente-quatrième session en 2003, la Commission de statistique a demandé à la Division des statistiques de publier un manuel pour la collecte et la compilation de statistiques des migrations internationales, qui donnerait des conseils pratiques sur la manière d'appliquer les recommandations formulées plus haut. UN وطلبت لجنة الإحصاء إلى شعبة الإحصاء في دورتها الرابعة والثلاثين في عام 2003 إنتاج كراس بشأن جمع وتصنيف إحصاءات الهجرة الدولية لتكون دليلا عمليا بشأن كيفية التمكن من تنفيذ التوصيات الآنفة الذكر().
    Ces deux systèmes et d'autres études statistiques internationales, telles que les Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales des Nations Unies, précisent le seuil d'un an pour déterminer la " résidence " des personnes physiques et morales. UN وهذه الأطر وغيرها من الأطر الإحصائية الدولية، كتوصيات الأمم المتحدة بشأن إحصاءات الهجرة الدولية() تحدد عاما واحدا عتبة لتحديد " الإقامة " للأشخاص الطبيعيين والمؤسسيين.
    La Révision 1 des Recommandations des Nations Unies en matière de statistiques des migrations internationales marque un autre progrès notable dans la connaissance des migrations internationales Études statistiques, No 58, Rev.1 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.98.XVII.14). UN ٢١ - ومن المستجدات ذات اﻷهمية في مجال الهجرة الدولية صدور التنقيح اﻷول لتوصيات اﻷمم المتحدة بشأن إحصاءات الهجرة الدولية)٤(.
    Thème 3 : Plans et données d'expérience ayant trait à la mise en œuvre du nouvel ensemble de recommandations de l'ONU en matière de statistiques des migrations internationales UN الموضوع 3، الخطط والخبرة فيما يتصل بتنفيذ المجموعة الجديدة من توصيات الأمم المتحدة (لعام 1998) بشأن إحصاءات الهجرة الدولية
    Thème 3 : Plans et données d'expérience ayant trait à la mise en œuvre du nouvel ensemble de Recommandations de l'ONU en matière de statistiques des migrations internationales (1998) UN الموضوع 3: الخطط والخبرة فيما يتصل بتنفيذ المجموعة الجديدة من توصيات الأمم المتحدة (لعام 1998) بشأن إحصاءات الهجرة الدولية.
    4. On trouvera ci-après les principales conclusions dégagées par les participants au sujet du projet de nouvel ensemble de statistiques des migrations internationales et des travaux que la Conférence des statisticiens européens pourrait entreprendre à l'avenir dans ce domaine. UN ٤ - وترد أدناه الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها المشاركون بشأن مشروع المجموعة الجديدة من إحصاءات الهجرة الدولية وبشأن ما يمكن أن يضطلع به مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوروبيين من عمل في المستقبل في هذا الميدان.
    II. DESCRIPTION DU PROJET DE RECOMMANDATIONS RÉVISÉES EN MATIÈRE de statistiques des migrations internationales UN ثانيا - وصف مشــروع التوصيــات المنقحــة المتعلقــة بإحصاءات الهجرة الدولية
    La Division continue par ailleurs de diffuser le texte des Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales, Révision No 1. UN وتواصل الشعبة أيضا نشر التوصيات المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية: التنقيح 1(3).
    46. En 1994-1995, le HCR a participé activement aux préparatifs en vue de la révision des Recommandations de 1980 des Nations Unies en matière de statistiques des migrations internationales; le processus était coordonné par la Division de statistique de l'ONU à New York. UN ٦٤ - وخلال الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١، شاركت المفوضية مشاركة فعالة في عملية التحضير لتنقيح توصيات اﻷمم المتحدة بشأن احصاءات الهجرة الدولية لعام ٠٨٩١، وهي عملية تقوم على تنسيقها شعبة الاحصاء في اﻷمم المتحدة بنيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد