1. Plan d'action contre la fabrication, le trafic et l'abus de stimulants du type amphétamine et de leurs précurseurs | UN | 1 - خطة العمل المتعلقة بمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
Trente pays ont signalé une progression de l'abus de stimulants du type amphétamine. | UN | وأبلغ ثلاثون بلدا عن زيادة في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية. |
12. Trente pays ont signalé une aggravation de l'abus de stimulants du type amphétamine (STA) en 1998. | UN | 12- أبلغ 30 بلدا عن زيادات في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية أثناء عام 1998. |
Le PNUCID aidera les États Membres à élaborer ou à renforcer la législation et les programmes nationaux conçus pour donner effet au Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus de stimulants du type amphétamine et de leurs précurseurs et le blanchiment de l'argent d'ici à 2003 conformément aux articles 13, 15 et 16 de la Déclaration politique. | UN | وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بمساعدة الدول الأعضاء على وضع برامج وتشريعات وطنية تهدف إلى إنفاذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها بصورة غير مشروعة بحلول عام 2003 أو مساعدتها على تعزيز تلك البرامج والتشريعات وفقا للمواد 13 و 15 و 16 من الإعلان السياسي. |
a) Le nombre d'États Membres qui ont adopté ou renforcé des législations et programmes nationaux pour donner effet au Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus de stimulants du type amphétamine et de leurs précurseurs et contre le blanchiment de l'argent d'ici à 2003 conformément aux articles 13, 15 et 16 de la Déclaration politique; | UN | (أ) عدد الدول الأعضاء التي تقوم بسن أو تعزيز تشريعات وبرامج وطنية لإنفاذ خطة العمل لمكافحة تصنيع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع بحلول عام 2003 وفقا للمواد 13 و 15 و 16 من الإعلان السياسي، أو القائمة بتعزيز تلك التشريعات والبرامج؛ |
Le PNUCID aidera les États Membres à élaborer ou à renforcer la législation et les programmes nationaux conçus pour donner effet au Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus de stimulants du type amphétamine et de leurs précurseurs et le blanchiment de l'argent d'ici à 2003 conformément aux articles 13, 15 et 16 de la Déclaration politique. | UN | وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بمساعدة الدول الأعضاء على وضع برامج وتشريعات وطنية تهدف إلى إنفاذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها بصورة غير مشروعة بحلول عام 2003 أو مساعدتها على تعزيز تلك البرامج والتشريعات وفقا للمواد 13 و 15 و 16 من الإعلان السياسي. |
f) Progrès réalisés pour atteindre les objectifs énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire et dans le Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus de stimulants du type amphétamine et de leurs précurseurs; | UN | (و) إحراز تقدم في تحقيق الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية العشرون للجمعية العامة وفي خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع؛ |
a) Le nombre d'États Membres qui ont adopté ou renforcé des législations et programmes nationaux pour donner effet au Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus de stimulants du type amphétamine et de leurs précurseurs et contre le blanchiment de l'argent d'ici à 2003 conformément aux articles 13, 15 et 16 de la Déclaration politique; | UN | (أ) عدد الدول الأعضاء التي تقوم بسن أو تعزيز تشريعات وبرامج وطنية لإنفاذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع بحلول عام 2003 وفقا للمواد 13 و 15 و 16 من الإعلان السياسي؛ |
Le PNUCID aidera les États Membres à élaborer ou à renforcer la législation et les programmes nationaux conçus pour donner effet au Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus de stimulants du type amphétamine et de leurs précurseurs et le blanchiment de l'argent d'ici à 2003 conformément aux articles 13, 15 et 16 de la Déclaration politique. | UN | وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بمساعدة الدول الأعضاء على وضع برامج وتشريعات وطنية تهدف إلى إنفاذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية ومواد اشتقاقها والاتجار بها وإساءة استعمالها بصورة غير مشروعة بحلول عام 2003 أو مساعدتها على تعزيز تلك البرامج والتشريعات وفقا للمواد 13 و 15 و 16 من الإعلان السياسي. |
a) Le nombre d'États Membres qui ont adopté ou renforcé des législations et programmes nationaux pour donner effet au Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus de stimulants du type amphétamine et de leurs précurseurs et contre le blanchiment de l'argent d'ici à 2003 conformément aux articles 13, 15 et 16 de la Déclaration politique; | UN | (أ) عدد الدول الأعضاء القائمة بإرساء تشريعات وبرامج وطنية لإنفاذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية ومواد اشتقاقها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع بحلول عام 2003 وفقا للمواد 13 و 15 و 16 من الإعلان السياسي، أو القائمة بتعزيز تلك التشريعات والبرامج؛ |
L’abus de stimulants du type amphétamine est également répandu et l’abus d’“Ecstasy”, alors qu’il se stabilise à un haut niveau dans certains pays d’Europe occidentale, augmente dans d’autres et s’étend également à d’autres régions. | UN | ويتفشى تعاطي اﻷمفيتامينات ، أما تعاطي عقار النشوة " الاكستازي " ، فانه وإن كان آخذا بالاستقرار عند مستوى عال في بعض بلدان أوروبا الغربية ، فانه يتزايد في غيرها من البلدان وينتشر أيضا الى مناطق أخرى . |