ويكيبيديا

    "de stratégie à moyen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستراتيجية المتوسطة
        
    • استراتيجية متوسطة
        
    • للاستراتيجية المتوسطة
        
    • الإستراتيجية المتوسطة
        
    Elle examinera également le quatrième rapport de la série L'Avenir de l'environnement mondial ainsi qu'un projet de stratégie à moyen terme. UN وسوف ينظر أيضاً في التقرير الرابع لتوقّعات البيئة العالمية ومشروع الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Projet de stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017 et programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014-2017 وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015
    Projet de stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017 et programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة لبرنامج العمل لفترة السنتين 2014-2017 والميزانية للفترة 2014-2015
    Un projet de stratégie à moyen terme a été préparé, qui indique les objectifs de l'Agence pour la période quinquennale 2001-2005 et les moyens proposés pour les atteindre. UN وقد أعد مشروع استراتيجية متوسطة اﻷجل، يجمل أهداف الوكالة ومراميها لفترة السنوات الخمس الممتدة من سنة ٢٠٠١ إلى سنة ٢٠٠٥، والوسائل المقترحة لتلبية هذه اﻷهداف.
    La préparation anticipée du projet de stratégie à moyen terme avait donné aux membres du Conseil d'administration l'occasion de faire connaître leurs opinions et de déterminer les priorités en matière de programmes dès le stade initial. UN 34 - وواصل حديثه مشيراً إلى أن الإعداد المسبق للاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة أوجد فرصة لأعضاء مجلس الإدارة لتقديم تعليقاتهم عليها وتقرير الأولويات البرنامجية في فترة مبكرة جداً.
    Projet de stratégie à moyen terme pour la période 2014 - 2017 : Rapport du Directeur exécutif UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014-2017: تقرير المدير التنفيذي
    Projet de stratégie à moyen terme pour la période 2014 - 2017 UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014 - 2017
    Projet de stratégie à moyen terme pour la période 2014 - 2017 UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014- 2017
    Projet de stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017 et programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014-2017 وبرنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2014-2015
    61. La mise en circulation du rapport GEO-4 a été un tournant décisif dans les travaux scientifiques du PNUE, notamment en ce qui concerne ses liens avec le programme de travail en cours et le projet de stratégie à moyen terme. UN 61 - لقد كان إصدار تقرير توقعات البيئة العالمية الرابع لحظة فاصلة بالنسبة لعمل اليونيب في المجال العلمي، بما في ذلك الكيفية التي يتصل بها ببرنامج العمل الحالي ومشروع الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Projet de stratégie à moyen terme pour la période 2010 - 2013 : Note du Directeur exécutif UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2010-2013: مذكرة من المدير التنفيذي
    Le Conseil/Forum examinera également le projet de stratégie à moyen terme 2010 - 2013 (UNEP/GCSS.X/8). UN 7 - وينظر المجلس/المنتدى أيضاً في مشروع الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013 (UNEP/GCSS.X/8).
    119. À ce jour, le document de stratégie à moyen terme décrit les succès remportés dans les différents secteurs au cours de la première année fiscale de mise en œuvre de la Stratégie de relance économique (ERS) : UN 119- لقد تحققت حتى الآن إنجازات مختلفة على صعيد القطاعات في السنة المالية الأولى لتنفيذ استراتيجية الإنعاش الاقتصادي الواردة في ورقة الاستراتيجية المتوسطة الأجل:
    Le projet de stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017 était axé sur l'obtention de résultats concrets et il était assorti d'indicateurs de succès pour chaque sous-programme, ainsi que pour la rubrique < < direction exécutive et administration > > . UN وتتضمن الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014-2017 نتائج متوقعة محددة ومؤشرات لكل برنامج فرعي، فضلاً عن التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Il contient les chapitres I à IV du projet de stratégie à moyen terme, tandis que l'additif expose l'orientation stratégique de la stratégie à moyen terme, la stratégie de gestion qui lui est associée ainsi que des informations concernant la gestion des risques et les modalités d'évaluation de la stratégie à moyen terme. UN وترد فيها الفصول من الأول إلى الرابع من الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة، بينما يرد في الإضافة محور التركيز الاستراتيجي للاستراتيجية المتوسطة الأجل، واستراتيجية العمل والمعلومات ذات الصلة عن إدارة المخاطر المؤسسية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة والترتيبات لتقييم الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    On constate également des problèmes communs à plusieurs organismes comme l'absence de stratégie à moyen terme pour le développement de ces technologies ou le manque de sécurité des systèmes. UN ولاحظ أيضا أن هناك مشاكل مشتركة تواجهها العديد من الهيئات مثل عدم وجود استراتيجية متوسطة الأجل لتطوير هذه التكنولوجيات أو انعدام أمن هذه النظم.
    Dans la première période après l'effondrement du communisme, le groupement de femmes dans des ONG a été spontané et les associations n'avaient pas de stratégie à moyen et à long terme. UN في المرحلة الأولى التي أعقبت انهيار الشيوعية، كان تجمُّع النساء في منظمات غير حكومية عفوياًّ ولم تكن لدى الجمعيات استراتيجية متوسطة الأجل أو طويلة الأجل.
    Entre-temps, l'élaboration du projet de stratégie à moyen terme du PNUE pour la période 2014-2017 et du projet de cadre stratégique et de programme de travail pour la période 2014-2015 ont donné au secrétariat du PNUE et aux secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement la possibilité de travailler ensemble plus étroitement sur les questions de planification programmatique et budgétaire. UN 34 - وفي الوقت نفسه، أتاحت عمليات صوغ مشروع استراتيجية متوسطة الأجل لبرنامج البيئة للفترة 2014-2017 ومشروع الإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل للفترة 2014-2015 فرصاً أمام أمانة برنامج البيئة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف للعمل بشكل أوثق معاً بشأن المسائل الخاصة بتخطيط البرامج والميزانيات.
    La préparation anticipée du projet de stratégie à moyen terme avait donné aux membres du Conseil d'administration l'occasion de faire connaître leurs opinions et de déterminer les priorités en matière de programmes dès le stade initial. UN 34 - وواصل حديثه مشيراً إلى أن الإعداد المسبق للاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة أوجد فرصة لأعضاء مجلس الإدارة لتقديم تعليقاتهم عليها وتقرير الأولويات البرنامجية في فترة مبكرة جداً.
    Projet de stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 UN الإستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2010-2013

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد