La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة |
Rapport du Secrétaire général sur la protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables | UN | تقرير الأمين العام عن حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة |
La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة |
La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة |
La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية |
La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة |
66/194. La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables | UN | 66/194 - حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة |
Consciente que des millions de personnes à travers le monde dépendent, pour jouir de moyens de subsistance et d'un développement durables, de la santé des récifs coralliens et de leurs écosystèmes, qui sont leur principale source d'alimentation et de revenu, accentuent les dimensions esthétiques et culturelles des communautés et assurent leur protection contre les tempêtes, les tsunamis et l'érosion côtière, | UN | وإذ تسلم بأن الملايين من سكان العالم يعتمدون على سلامة الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة حيث أنها تعد مصدرا رئيسيا للغذاء والدخل وعنصرا يعزز البعدين الجمالي والثقافي للمجتمعات المحلية ويوفر أيضا الحماية من العواصف وموجات تسونامي وتحات الشواطئ، |
5. Encourage les États et les parties prenantes à aborder, selon qu'il conviendra, la question de la protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables ; | UN | 5 - تشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على القيام، حسب الاقتضاء، بمعالجة موضوع حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة؛ |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables qu'elle a demandé dans sa résolution 65/150 du 20 décembre 2010, | UN | وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة()، الذي طلبت الجمعية العامة منه تقديمه في قرارها 65/150 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
5. Encourage les États et les parties prenantes à aborder, selon qu'il conviendra, la question de la protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables; | UN | 5 - تشجع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة على القيام، حسب الاقتضاء، بمعالجة موضوع حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة؛ |
2. Protection des récifs coralliens au service des moyens de subsistance et d'un développement durable (2010, résolution 65/150) | UN | 2 - حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة (2010، القرار 65/150) |
Projet de résolution sur la protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables (A/C.2/66/L.38) | UN | مشروع القرار بشأن حماية الشعاب المرجانية من أجل سُبل العيش والتنمية المستدامة (A/C.2/66/L.38) |
Consciente que des millions de personnes à travers le monde dépendent pour jouir de moyens de subsistance et d'un développement durables de la santé des récifs coralliens et de leurs écosystèmes, qui sont leur principale source d'alimentation et de revenu, accentuent les dimensions esthétiques et culturelles des communautés et assurent leur protection contre les tempêtes, les tsunamis et l'érosion côtière, | UN | وإذ تسلم بأن الملايين من سكان العالم يعتمدون على سلامة الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة لأنها مصدر رئيسي للغذاء والدخل وعنصر يعزز البعدين الجمالي والثقافي للمجتمعات المحلية وتوفر أيضا الحماية من العواصف وموجات تسونامي وتحات الشواطئ، |
Projet de résolution A/C.2/66/L.38/Rev.1 : La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables | UN | مشروع القرار المعنون ' ' حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة`` (A/C.2/66/L.38/Rev.1) |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la protection des récifs coralliens au service des moyens de subsistance et d'un développement durables qu'elle a demandé dans sa résolution 65/150 du 20 décembre 2010, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة الذي طلبت الجمعية العامة تقديمه في قرارها 65/150 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010()، |
Consciente que des millions de personnes à travers le monde dépendent, pour jouir de moyens de subsistance et d'un développement durables, de la santé des récifs coralliens et de leurs écosystèmes, qui sont leur principale source d'alimentation et de revenu, accentuent les dimensions esthétiques et culturelles des communautés et assurent leur protection contre les tempêtes, les tsunamis et l'érosion côtière, | UN | " وإذ تسلم بأن الملايين من سكان العالم يعتمدون على سلامة الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة باعتبارها مصدرا رئيسيا للغذاء والدخل وعنصرا يعزز البعدين الجمالي والثقافي للمجتمعات المحلية ويوفر أيضا الحماية من العواصف وموجات تسونامي وتحات الشواطئ، |
Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/66/L.38, intitulé " La protection des récifs coralliens au service des moyens de subsistance et d'un développement durables " (au titre du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Australie (au nom du Groupe des États du Pacifique)) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/66/L.38 المعنون " حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أستراليا (باسم مجموعة دول المحيط الهادئ) |
A/C.2/66/L.38 Point 19 - - Développement durable - - Australie, Cap-Vert, Costa Rica, Fidji, Honduras, Îles Marshall, Kiribati, Madagascar, Maldives, Micronésie (États fédérés de), Nauru, Nouvelle-Zélande, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa, Sri Lanka, Timor-Leste, Tonga et Vanuatu : projet de résolution - - La protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables [A A C E F R] - - 4 pages | UN | A/C.2/66/L.38 البند 19 من جدول الأعمال - التنمية المستدامة - أستراليا، بابوا غينيا الجديدة، بالاو، تونغا، تيمور - ليشتي، جزر مارشال، الرأس الأخضر، ساموا، سري لانكا، فانواتو، فيجي، كوستاريكا، كيريباتي، مدغشقر، ملديف، ميكرونيزيا (ولايات - الموحدة)، ناورو، نيوزيلندا، هندوراس: مشروع قرار - حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة [بجميع اللغات الرسمية] - 6 صفحات |
La protection des récifs coralliens au service des moyens de subsistance et d'un développement | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية |